Глава 3. Грей и минувшее одиночество / Песок и Золото / Саликов Руслан
 

Глава 3. Грей и минувшее одиночество

0.00
 
Глава 3. Грей и минувшее одиночество

Одиночество. Большинство людей боялись этого чувства как огня. Прожить всю жизнь в одиночестве для обычного человека являлось худшим наказанием в сем мире. О чём мечтают люди? О вечной любви, о счастливой самодостаточной жизни, о детях, внуках. Земные мечты были чужды молодому алхимику из среднего, по размеру, священного города Имберд. Наверное, именно это помогало ему скрывать свои истинные взгляды на плывущую, вокруг него, жизнь, такое длительное время. Грей Годфолк рано лишился своих родителей, и, что было странно для того времени, не имел ни братьев, ни сестёр. С тех пор ему приходилось самому стоять за себя, и постоянно оставаясь один на один со своими мыслями, ему иногда казалось, что он сходит с ума.

С тех пор прошло немало времени, но мало что изменилось. Возможно, это привычка, быть может, травма, оставленная не простым детством, однако одиночество — именно то чувство, которое придавало Грею уверенность в себе. Даже развлекаясь в шумной компании, или приятно проводя время с девушками, Грей был далеко от всего этого. И всякий раз, возвращаясь домой, он чувствовал себя намного счастливее, чем где бы то ни было. Дома он мог просто быть собой. Никто не мешал ему думать. Ничто не отвлекало его.

Грея никогда не посещали мысли о супружестве, или даже дружбе. Всякий раз, когда он был готов открыть себя и рассказать всё, что он думает близкому человеку, как тут же что-то останавливало его. Проще говоря, он просто сам себе выдумывал различные причины, по которым ему не стоит этого делать.

Именно поэтому, даже оказавшись в такой ситуации, как сейчас, ему было очень важно просто сесть и подумать, в одиночестве. Иногда он мог не есть несколько дней, но побыть одному хоть на несколько минут ему было очень нужно. Так, в ожидании возвращения Милены он сидел на большом камне, смотря куда-то вдаль.

Вдруг он услышал шаги позади себя. Это была только что проснувшаяся Астрид.

— А где Милена?

— Она ушла за припасами для нас — Грей обернулся и увидел, что Астрид переоделась. Вместо серого балахона на ней было прекрасное красное платье, из-под которого виднелись светлые рукава льняной рубашки. Кажется, Грей не смог сдержать своего удивления, из-за чего Астрид хихикнула.

— Хм… похоже я не ошиблась с местом, куда нам нужно было идти!

— Возможно. Но всё же… ты ей полностью доверяешь? — Грей до последнего не исключал шанс того, что Милена предаст их и уже сейчас она ведёт к ним церковников. Даже если она не найдёт никого, кроме старика из часовни, можно легко настроить против них целую деревню.

— Дурак! Сколько можно тебя разубеждать! Я всецело доверяю Милене, как никому другому!

— Почему ты так уверена? Нет, я хочу понять, у тебя действительно есть повод доверять ей, или ты просто хочешь верить в это?

Астрид обижено смотрела на Грея.

— Я действительно верю ей, и верю неспроста. У меня есть на то причины.

Грей кивнул.

— Хорошо. Очень на это надеюсь.

 

Вдруг Грей увидел вдали какое-то движение. Это был всадник на лошади, стремительно приближающийся к скале. Присмотревшись, он понял, что это была Милена.

— Это плохо. Прошёл всего час с момента её ухода. Что-то пошло не так.

Здесь Грей был абсолютно прав. За час найти лошадь, еду и деньги было просто невозможно, тем более, в такой деревне как Эверлайт. Однако если бы Милена предала Грея и Астрид, то возвращалась бы не одна. «Это может быть уловкой…» — неустанно повторял себе Грей.

— Как быстро она справилась — удивилась Астрид — и она слишком спешит к нам…

— Кто-то узнал о нас? — Грей словно задал вопрос сам себе. Астрид не могла знать, и он не мог. Это просто мысли вслух.

Астрид посмотрела на Грея, и увидела в его глазах тревогу. «Он наверняка снова подозревает Милену в предательстве». Милена мчала с невероятной скоростью. Сомнений больше не было — что-то пошло не так. Остановившись у скалы, она слезла с лошади и по уже изученному пути, легко и быстро взобралась на неё.

— Что случилось? — казалось, этот вопрос одновременно задали и Грей, и Астрид.

— Кто-то заметил, что вы взбирались на скалу ко мне. Вам нужно срочно уходить отсюда! Всё, что я успела достать, это лошадь.

— Как ты узнала, о том, что нас заметили?

— Люди в деревне хоть и верующие, но они уважают меня, поэтому предупредили, что местная часовня уже знает о вашем присутствии. Вопрос лишь в том, нападут они сами или дождутся Рыцарей Инквизиции. В первом случае они сэкономят время, но повысится риск. Во втором же придётся долго ждать, пока придёт подмога. Вам же лучше наверняка бежать как можно быстрее. Возьмите вот это — Милена протянула Грею мешочек с монетами, там виднелись медные, серебряные и даже пара золотых монет — продукты я достать не успела, поэтому купите еду в городе. Однако все города в округе уже знают о вас, поэтому лучше всего будет отправиться как можно дальше — тут Милена призадумалась и затем помчала в пещеру. Вернулась она с небольшой сумкой в руках — Здесь лишь сухари, но это лучше чем ничего.

Грей кивнул.

— Спасибо. Есть идеи, в какой город нам лучше отправится?

— Вообще то есть. На юге отсюда есть крупный город под названием Гэринхэйд. Если отправится сейчас, верхом туда можно добраться за четыре дня. Если поторопитесь, то в этом городе ещё не будут знать о вас, и сможете спокойно пройти внутрь. К тому же, через неделю в Гэринхэйде начинается ежегодное празднование, посвященное его основанию, а это значит, вы легко сможете попасть в город, как одни из зевак, желающих поглазеть на зрелищный фестиваль. Сейчас церковники ищут вас вблизи Имберда, и, узнав, что вы были у меня, расширят свою зону поиска, поэтому нужно спешить.

— Что нам делать в этом городе?

— Вам нужно залечь на дно. Денег, что я дала, хватит на то что бы беззаботно жить там месяц, а может и два, если экономить. Хватит на жильё и еду. Чем дольше вы будете в городе, тем лучше. Слухи о вас разойдутся по всей империи, однако поиски, со временем, утихнут.

— Ты уверена, что это хорошая идея?

— Если что-то пойдёт не так, в Гэринхэйде есть человек, который сможет помочь вам. Однако его будет очень трудно найти. В городе он известен как Соло. Его можно найти, спросив в местной таверне. Кажется, она называется «Пьяный пони». Однако Соло — человек очень скрытный, и многие о нём только слышали. И просто так к нему вас не отведут. Поэтому поговорите с барменом. Он купится, если вы скажите ему цитату одного известного философа: «Я удалился от мира не потому, что имел врагов, а потому, что имел друзей. Не потому, что они вредили мне, как это обычно бывает, а потому, что считали меня лучшим, чем я есть. Этой лжи я вынести не мог». Это своеобразный пароль. После этого он должен будет вас отвести к Соло.

— Кто он такой? Почему он такой скрытный и чем он сможет нам помочь?

 

 

— Сейчас у вас нет времени на разговоры, всё узнаете от него.

Грей утвердительно кивнул и посмотрел на Астрид.

— Пойдём.

В этот раз он быстро спустился со скалы, забыв про свою боязнь высоты, и взобрался на лошадь. Грей успел лишь подумать о том, что надо подать руку Астрид, как почувствовал тепло позади себя. Астрид уже сидела сзади него.

— Держись крепче, Астрид.

— Спасибо тебе ещё раз, Милена!

Грей схватил в руки поводья и резким движением рук заставил лошадь мчать на юг, что есть силы. Астрид крепко обняв его спину, закрыла глаза.

Милена на прощание помахала рукой. Она понимала, что больше никогда их не увидит, и ещё не знала, что может ожидать в будущем её.

 

***

 

Грей не переставал удивляться физической силе лошади. Лошадь скачет уже третий день, перерываясь лишь немного на ночной сон, однако её скорость не стала медленнее.

Алхимик почти никогда не путешествовал на лошадях, поэтому не знал, на что они способны. Да что там путешествовал, он даже из города очень редко выходил. Но это была не странность, в Имберде большинство людей так жили всю жизнь, и потребности уходить из него у них не было. Поэтому даже эти четыре дня для него показались невероятным путешествием. Но сказать, что Грей был смущён или удивлён было нельзя. На его лицо как всегда была изображена сосредоточенность и уверенность в себе. Только себе Грей и верил.

Скорость, с которой они двигались, не позволяла говорить спутникам между собой, поэтому почти всё время они просто молчали. А как только приходила пора отдыхать, Астрид тут же отключалась. Видимо, её сильно выматывало такое путешествие, ведь целый день ей нужно было сидеть в напряжении и держаться за Грея. Для Грея такая тишина не была преградой, однако его спутнице, по-видимому, ставало очень скучно. «Ну что поделаешь, я же не клоун».

 

Прошло уже четыре дня с того момента, как Милена отправила их в Гэринхэйд к некому Соло. Грей надеялся обойтись без помощи этого таинственного незнакомца, однако надежды на то, что всё пройдет гладко не было.

На пятый день Грей уже начал сомневаться, не сбился ли он с пути. Извилистая тропа протягивалась через холмы. Из-за таких холмистых степей обзор был довольно не далёк, и всякий раз поднимаясь на очередной холм, Грей надеялся увидеть за ним город Гэринхэйд.

Вверх-вниз. Вверх-вниз.

Очередной холм, наконец-то, показал то, чего так хотел Грей. Вдали виднелся крупный город, ограждённый высокими каменными стенами. Услышав учащённое дыхание позади себя, он понял, что Астрид тоже заметила города. Потянув поводья, Грей велел лошади замедлить ход. Действительно, было бы довольно странно, если бы кто-то с огромной скоростью влетел в город.

— Наконец-то! — уронила Астрид.

— Да, путь был долгий, будем надеяться, мы успели прийти сюда первыми.

 

Грей и Астрид уже стояли у ворот. В такие крупные города как Гэринхэйд никого не пускали просто так. У стражников всегда была информация о людях, которых пускать было нельзя или нужно задержать. Также здесь платили сборы торговцы, везущие товар на местный рынок. И сейчас, глядя на стражника, подходящего к ним, Грей и Астрид в душе были сильно напуганы. Именно сейчас они узнают, кто был первым.

— Добрый день, уважаемые! Добро пожаловать в Гэринхэйд! — стражник был на удивление вежлив — Могу ли я поинтересоваться целью вашего визита в наш город?

— Мы с моей супругой прибыли из деревни Нокка, на востоке от сюда. Мы хотим остаться в городе на пару дней и увидеть традиционное празднование в честь основания города.

Сначала стражник немного смутился, видимо подумав, что Астрид слишком юна для замужества, однако мгновением позже, он пришёл к выводу, что ему лишь кажется, и лицо его стало ещё радостней.

— Конечно! Отдыхать нужно всем! Это будет отличное времяпровождение! Проходите!

— Спасибо. И… у меня есть вопрос.

— Какой?

— Мы никогда не были в Гэринхэйде и хотим узнать, где бы мы могли остановиться на время празднования, что бы это было не слишком дорого, но в то же время уютно для… приятного совместного времяпровождения… ну вы поняли о чём я?

— Конечно, понимаю! — стражник засмеялся — Я бы посоветовал гостиницу Рэмфора в центре города. Владельца я знаю лично, поэтому за качество обслуживания ручаюсь! Да к тому же, я не видел у него ни одного недовольного клиента!

— Спасибо большое! Именно там и остановимся!

Пройдя в город, Грей и Астрид не смогли сдержать эмоций.

— Ха-ха! Как ты ловко всё сказал, на лице ни одна мышца не дёрнулась!

— Ну — Грей поднял голову, изображая гордого аристократа — такого можно достичь только за годы тренировок. Как-никак опыт сокрытия собственных эмоций у меня есть.

Астрид ещё сильнее расхохоталась.

— Только не обольщайся! Я бы тебе всё равно не поверила!

— Почему это?

— Хм… Такая красавица, как я, вряд ли досталась бы такому неотёсанному юноше, как ты — подобные колкости в сторону Грея уже были традиционными, и Грей реагировал на них весьма спокойно. Зачастую, он даже отвечал на них другой колкостью.

— Ну, возможно, ты права. Такой неотёсанный юноша, как я, никогда бы не вытерпел долгого присутствия такой надоедливой красавицы, как ты.

Астрид хихикнула, такие шутливые перепалки явно доставляли ей удовольствие.

 

Конечно, всё это было большой уловкой. Вся история была спланирована заранее, и такая короткая беседа со стражником на самом деле решала многое. Версия с прибытием на пиршество была очень правдоподобной, желающих узреть фестиваль, было не мало, и прибывали они с совершенно разных посёлков и городов. Милена предоставила Астрид свою одежду, и та стала похожа на обычную деревенскую девушку. Такому же стилю придерживался и Грей. Деревня Нокка находилась в совершенно другом направлении, однако развилка на неё была милю назад, а значит, у стражника не возникнут подозрения из-за того, что спутники появились с иного направления.

Ещё Грей спросил про гостиницу. Если церковники спросят, видели ли стражники парня и девушку, маловероятно, что кто-то вспомнит именно про них, ведь на празднование приходили много пар. Однако даже если их заподозрят, никто не знает их имён, и тут стражник вспомнит, что посоветовал гостиницу Рэмфора, и все поиски обратятся туда. Конечно, наши спутники будут обходить эту гостиницу десятой дорогой, поэтому след окажется ложным, и возможно даже, церковники начнут подозревать какую-то другую пару, если будут искать Грея и Астрид лишь по описаниям. Сейчас самое главное как можно сильнее слиться с толпой.

 

Через полчаса Грей уже поднимался по лестнице на третий этаж гостиницы под названием «Скиталец». Эта гостиница находилась на окраине города, однако из-за близости к городским воротам и низкой цены была довольно популярна. Грей вспомнил слова Милены, и решил сэкономить на комнатах, сняв одну комнату для двоих. Астрид, конечно же, настояла на раздельных постелях.

Странники поднялись по лестнице, и зашли в свою комнату. Условия были довольно таки спартанские. Ну чего ещё можно ожидать от комнаты в столь дешёвой гостинице?

— Фу, мы не могли найти гостиницу получше? — Удивилась Астрид.

— Шутишь что ли? Мне кажется, мы не в том положении сейчас, что бы жаловаться на условия жилья.

— Понимаю, но всё же…

Грей сел на свою кровать. После пятидневного путешествия верхом, даже такая жёсткая кровать показалась ему чем-то неимоверным. Грей с наслаждением потянулся и прилёг на кровать. Казалось, он даже не заметил, как заснул, не смотря на то, что был только полдень.

 

***

 

— Астрид? — Имя девушки произнеслось Греем как-то само собой. Он стоял в комнате и смотрел на пустую кровать своей спутницы. «Куда она подевалась?». Грей открыл окно, и понял, что спал не долго, потому что солнце светило ещё очень ярко. У Грея в голове пронеслись все возможные неприятности, которые эта девчонка может принести ему прямо сейчас. Одна из таких догадок заставила Грея протянуть руку в карман, к своему мешочку с деньгами.

Кошель был на месте. «Наверное, я слишком недоверчив к Астрид, наверняка она просто вышла посмотреть город».

— Думал, я украла у тебя деньги и сбежала? — Грей даже не заметил, как Астрид уже стояла в дверном проёме. Видимо, она заметила, как Грей резко спохватился проверять свой карман на наличие в нём монет.

— Нет! Просто дверь была приоткрыта, я подумал, что раз тебя нет, сюда мог бы кто-то войти и…

— Так мило, что ты оправдываешься! Но я-то знаю, что ты подумал.

— Так ты… умеешь читать мысли?

— Хах… Дурачок, это можно было понять и без чтения мыслей. Но возвращаясь к твоему вопросу, нет, чужие мысли мне не подвластны.

После небольшой паузы Грей продолжил диалог.

— Куда ты ходила?

— Да так, просто осмотрелась вокруг.

— И что выведала?

— То, что празднование проводиться в этом городе уже более столетия, а городу уже 280 лет!

Грей лишь с иронией улыбнулся.

— Да, это очень важная для нас информация.

Астрид нахмурилась.

— А сколько информации узнал ты, с момента как пришёл в город? — Теперь Астрид засмеялась — Что полезного тебе рассказали сомнумы? Или тебе снились кошмары?

Сомнумы — существа из детских сказок, которые оберегали сон детей от злых кошмаров. Поговаривали, если лечь спать слишком поздно, сомнумы не придут на защиту сна, так как слишком устанут бродить со своим хозяином, и детям будут сниться кошмары.

— Неужели ты не устала с дороги? По пути сюда ты засыпала, как только мы останавливались.

— Именно такой сон помог держаться мне в тонусе. Я всю жизнь в дороге, так что мне не привыкать. К тому же… Это не всё интересное, что я смогла выведать.

Грей был весь во внимании. Астрид продолжила —

— В городе происходит нечто странное.

— Странное?

Астрид непринуждённо кивнула.

— Поговаривают, ворота Гэринхэйда хотят закрыть. Приказ: «Никого не впускать и не выпускать». Люди называют это карантином, но дело тут далеко не в эпидемии.

— Что? Кто-то узнал, что мы здесь?

Девушка демонстративно повернулась спиной к Грею.

— Конечно, этого никто не говорит. Ходят слухи, что это связано с чумой, которую уже прозвали Гэринхэйдской.

— Эта чума действительно существует или…?

— Ну, по крайней мере, люди действительно боятся этой чумы. Видимо, чтобы болезнь не распространилась за пределы города, его закрывают на карантин. Однако я не слышала слов очевидцев о том, что заболел кто-то из их родных или близких.

Грей замер. Что теперь делать?

— Наверняка это просто повод, чтобы не выпустить нас из города. Но как они узнали? Может Милена…

Астрид резко повернулась и гневно посмотрела Грею в глаза.

— Милена даже под пытками никогда не скажет, куда мы ушли!

— Под пытками?

— Неужели ты не понял ещё? Милену, скорее всего, уже схватили церковники. Если, конечно, она не ушла из Эверлайта. А методы допроса Церкви известны всем.

— Нет! Мне не известны! Я, конечно, был противником церкви, но о том, что церковники пытают людей, я впервые слышу!

— Ты многого не видел в этой жизни.

— Неужели ты так много видела-то, а? Тебе сколько лет вообще? Шестнадцать?

— Мне семнадцать, но думаю, ты понимаешь, что благодаря моим способностям в этой жизни я много повидала. И почувствовала…

— Хочешь сказать… церковники и тебя пытали?

Астрид многозначно промолчала. Ответ был очевиден.

 

Казалось, прошло всего пару мгновений, а Грей с Астрид уже мчали в таверну, под названием «Пьяный Пони». Именно про эту таверну говорила Милена. К сожалению, помощь таинственного незнакомца Соло понадобилась беглецам намного раньше, чем они рассчитывали.

Но сначала нужно было выведать больше информации.

Грей довольно быстро узнал у прохожих, где находиться таверна, и уже сейчас они стояли возле её входа. Дверь была слегка приоткрыта. Зайдя внутрь, Грей обнаружил малое количество посетителей. Кроме мужчины, сидящего за столиком вдали и бармена, стоящего за стойкой, в таверне никого не было. Именно в такое время пабы как раз начинают оживать, когда люди приходят с работ или закрывают свои торговые лавки. В принципе, то, что в таверне было не людно, было только на руку беглецам, ведь так можно было в спокойной обстановке поговорить с барменом.

Грей и Астрид сели за один из столиков, в ожидании бармена, обязанного к ним подойти. Долго ждать не пришлось, почти сразу к ним подошёл упитанный лысый мужчина с недлинной бородкой. Приветливой улыбкой он показывал своё положительное отношение к посетителям.

— Здравствуйте! Желаете отведать нашего эля?

— Да, и не только. Нам бы поесть чего-нибудь сытного и недорогого, очень проголодались с дороги — здесь Грей просто не мог отказать и прямо перейти к разговору о Соло. Во-первых, это было нужно, дабы беседа с барменом получилась ненавязчивой. Во-вторых, он и Астрид действительно были голодными!

— Сию минуту! — вдруг взор бармена обратился на Астрид — а эта прекрасна дама тоже будет пить эль? — Астрид в ответ ему мило улыбнулась.

— Да, пожалуйста! — Грей прервал их обмен взглядами и бармен тут же помчался к стойке.

— Что это было? — видимо, Грей имел в виду ответную улыбку Астрид

— А ты ревнуешь?

— Что за глупости?

— Глупости несёшь ты! Нам нужна его благосклонность, и моя красота может помочь в этом нам! — Внутри Грей осознавал правоту Астрид, но почему то ему этот метод не нравился.

После неловкой паузы Грей уже хотел что-то ответит спутнице, но бармен уже направлялся к ним с большим подносом.

Бармен поставил перед Греем и Астрид две тарелки с овсяной кашей, буханку хлеба и кружки с Элем. Астрид недовольно понюхала свой эль, и отодвинула его на середину стола.

Грей достал из кармана пять медных монет и протянул их бармену.

— Я извиняюсь, но еда, которую вы заказали, стоит всего три монеты.

— Тогда пусть оставшиеся две монеты будут чаевым. Если конечно, вы соизволите нам немного помочь.

Бармен недовольно вздохнул и отвёл взгляд в сторону.

— Вы тоже хотите узнать про карантин?

Прямолинейность бармен порадовала Грея. Рука владельца таверны взяла пять монет и сунула их себе в кошель, который висел у него на груди. Это означало лишь одно — готовность бармена помочь незнакомцам. Грей сначала изобразил удивление, а потом улыбнулся и кивнул.

— Сейчас все этим интересуются. Многие торговцы ищут в этом свою выгоду. — Выгоду?

— А ты не слышал? Ха-ха! Сейчас все пытаются заработать на лекарствах от Гэринхэйдской чумы. Их производит один человек, живущий за городом, однако власти хотят закрыть ворота города, дабы лекарства не попали в город.

— Что? Но какой смысл?

— Эти лекарства не одобрены городским советом, мол, они опасны для жизни. Но так как у людей, заболевших этим недугом особо нет выбора, то они готовы купить это лекарство, причём, за любые деньги.

— То есть, городской совет не желает терять шанса такого очевидного заработка — Грей сказал эту фразу с особой надменностью, подчёркивая свой острый ум.

— Ха-ха! А ты не промах! Нам пытаются навязать мнение о бескорыстных намерениях Совета давать лекарство задаром. А злой алхимик за городом берёт с людей деньги! Хм… Чушь собачья! Даже ходили слухи, что человек создавший лекарство и есть виновником возникновения эпидемии чумы.

— Так болезни не существует?

— Почему ты так подумал? — на лице бармена было изображено сильное удивление.

— Меня приветливо встретили стражники, на въезде в город, и никто даже не попытался предупредить меня об эпидемии.

— Городской совет запретил говорить кому-либо об эпидемии. Совет пытался скрыть эпидемию, но не получилось, и была принята крайняя мера.

— То есть, город уже закрыт?

— Да, так что если ты решил сбежать из нашего чудесного города, то немного опоздал.

Кажется, ситуация зашла в тупик. Единственным выходом Грей видел помощь Соло. Нужно лишь назвать «Секретный пароль» — так это назвала Милена. Обладая феноменальной памятью, алхимик с лёгкостью запомнил цитату, которую нужно было произнести.

— Я удалился от мира не потому, что имел врагов, а потому, что имел друзей. И не потому, что они вредили мне, а потому, что считали меня лучшим, чем я есть. Этой лжи я вынести не мог — Грей произнёс это изречение без малейшей эмоции на лице.

Бармен же, кажется, был просто изумлён.

— Так вы от Милены?

Грей так и не понял, откуда бармен узнал о их знакомстве с Миленой, но дабы не терять облик спокойствия, просто молча кивнул.

— Боюсь, Соло сейчас не сможет вас принять. В момент закрытия городских врат он находился в Куртао.

— Что такое Куртао? — вдруг мужскую беседу прервал тонкий и нежный голосок.

— Кажется, вы совсем не были в здешних местах, да? — бармен улыбнулся Астрид и, узрев своё превосходство над собеседниками, с надменным видом продолжил говорить — Куртао — это деревушка, находиться всего в полдня пути от Гэринхэйда. Он частенько туда наведывается, правда никто не знает, зачем.

Это плохо. Никакого запасного плана Милена не предвидела.

— Так, что вам было нужно от Соло?

— Боюсь, это уже не важно.

 

 

Спустя некоторое время Грей и Астрид шли по городу.

— Что мы теперь будем делать? — спросила Астрид.

— Хм… если верить этому бармену наше присутствие не повлияло на закрытие ворот города. Во всей этой городской суматохе с чумой мы будем ещё менее заметны, так что это только играет нам на руку.

— А ты не боишься…

— Чего?

— Что мы можем заразиться!

Грей разразился хохотом.

— Да перестань! Нет никакой эпидемии.

— Нет?

— Всё это просто спектакль, только я не пойму, с какой целью он был устроен. Видела реакцию бармена на мой вопрос, о том, существует ли эпидемия? Кажется, он знает больше, чем сказал нам.

— Но почему ты не спросил у него ещё что-то?

— Не нужно быть слишком назойливыми, мы итак слишком себя проявили, когда сказали ему пароль Милены. Ведь теперь он нас точно запомнит.

Пройдя ещё несколько секунд молча, Астрид решила сменить тему.

— А пока что, мы можем здорово повеселится на праздновании!

— Что? — лицо Грея словно говорило: «Ещё только этого нам не хватало!»

— А что здесь такого? Если нам здесь придётся долго торчать, то это не значит, что мы должны просто сидеть в гостинице целыми днями.

— Да, но…

— Тем более, если мы не будем никуда ходить, то это вызовет подозрения у владельца гостиницы.

— Не списывай своё желание погулять на разумный замысел.

Астрид нахмурилась.

— Какой ты скучный. Неужели ты и впрямь решил просто сидеть на стуле целый месяц?

— Нет, иногда я планировал полежать — Грей продолжал подтрунивать над Астрид.

— Ты неисправимый зануда. Хотя нет, я это мигом исправлю. Завтра мы идём на празднование и точка.

— А ты не думала, что из-за эпидемии празднование могут отменить.

Лицо Астрид вмиг погрустнело.

— Ну, нет, мы что, зря приехали сюда с моим муженьком? Мы хотим увидеть фестиваль! — Астрид демонстративно махнула своей рукой, словно произнося торжественную речь.

— Ох… — многозначительно вздохнул Грей. Кажется, она действительно была настроена на хорошее проведение времени. Грей же был не против того, чтобы остаться наедине со своими мыслями. Но рядом с такой спутницей о покое можно забыть.

 

***

 

Светильник в руке настоятеля Абаддона был единственным источником света. Он шагал во тьму очень уверенно, словно зная каждый уголок этого подвального помещения. Под Храмом Святого Исаака уже несколько столетий находилось большое рукотворное подземелье, которое служило, в основном, для сохранения особо ценных реликвий. Но последние несколько дней оно служило для совершенно иной цели.

Наконец-то найдя верную дверь, он, шагнув в темноту, услышал голос. Это был голос раненного и обессиленного человека, чей разум был затуманен столь же сильно, как небо во время бури.

Поставив светильник на стол, настоятель подошёл к лежащему в углу комнаты человеку. Его тело было скованно кандалами, а измученное лицо более не передавало никаких эмоций.

Это был Рыцарь Инквизиции, находящийся под властью Астрид. После боя со своим товарищем он получил тяжёлые раны, однако всё же смог победить его.

Абаддон склонился над бедолагой и прислушивался к его шепоту.

— Как… хорошо… — на лице рыцаря появилась странная, кривая улыбка.

— Кевин… скажи мне, что ты сейчас чувствуешь?

— Я вам уже много раз повторял! Я не скажу вам, где находиться моя госпожа! Никогда!

Хоть говорить с человеком, чей разум был пленён столь сильным воздействием, было бесполезно, настоятель продолжал задавать ему вопросы. Уже почти неделю настоятель живёт в этом подвале. Ему даже приходилось прибегать к пыткам, но упёртый рыцарь так не сказал ничего полезного.

Устало вздохнув, настоятель достал кинжал и, скривив лицо, приставил его лицу пленника.

В подземелье с эхом раздался оглушительный крик.

 

***

 

Астрид и Грей продолжали идти в гостиницу по широким городским улицам, оживлённо беседуя о чём-то.

— Так ты не любишь эль?

Астрид покачала головой.

— Не вижу ничего вкусного в этой горькой и вонючей… жидкости!

— Ха-ха-ха! В городе Имберд все любят эль, даже девушки. Знаешь, одна моя знакомая как-то даже выиграла турнир в одном из пабов по количеству выпитого эля. Даже местные сапожники не смогли её перепить, а они были знатными любителями вечерних посиделок. Поэтому мне немного непривычно видеть девушку, которая не любила бы эль.

— Странная у тебя подруга…

— Она вовсе мне не подруга, так знакомая… Её звали Кристель — тут Грей поймал себя на мысли, что он впервые за последнюю неделю так непринуждённо с кем-то общается. Остальные разговоры с Астрид были натянутыми, а большее количество времени они вовсе молчали. На его лице появилась умиротворённая улыбка, словно говорящая: «Может быть, всё не так и плохо».

Кажется, Астрид поняла, о чём подумал Грей. От неё алхимику порой было сложно скрыть свои эмоции. Иногда он думал, что она читает его мысли.

— А почему ты смущаешься? Мне всё равно, кто она тебе была — подруга или знакомая.

— Я… я не смущаюсь! — сейчас Грей выглядел словно школьник, который что-то сломал, и пытался доказать свою невиновность. Он и сам не понимал, почему вёл себя так неуклюже. Пожалуй, он слишком мало общался с людьми последнее время.

Астрид разразилась хохотом.

— Какой же ты славный!

— …

Грей больше не хотел продолжать диалог на эту тему. Иногда ему казалось, что Астрид специально уклоняется от серьёзных разговоров с ним. Возможно, она просто слишком легкомысленная.

Вдруг странники заметили суматоху, возникающую вокруг них. Видимо, новость о закрытии городских врат Грей и Астрид получили одними из первых. Одни люди куда-то бежали, другие оживлённо обсуждали данное событие. Грей решил ускорить шаг, и посмотреть, куда бежали люди.

Не трудно было догадаться о их направлении в сторону городских врат. По внешнему виду этих людей можно было догадаться, что они не жители Гэринхэйда. Скорее всего, это были бродячие торговцы и спутники, вроде тех, которыми представились Грей и Астрид. Эти люди не собирались задерживаться здесь надолго, их целью было лишь празднование. Теперь же они получили весть о невозможности выйти из города в ближайшее время. Поэтому эмоция гнева была вполне естественной в данном положении.

Когда беглецы приблизились к городским вратам, они увидели, как несколько стражей пытаются угомонить толпу разъярённых путников. Все они требовали выпустить их, но охранники не поддавались на уговоры. Началась заварушка.

— Пойдём отсюда! — закричала Астрид, и, взяв Грея за руку, потащила его в направлении гостиницы. В такой суматохе запросто можно быть затоптанным толпой. Но Грей не хотел идти.

— В чём дело? Здесь же опасно!

— Эти люди… недаром они так хотят убежать из города. Видимо, чума до смерти напугала их — Грей начал смотреть по сторонам — смотри — он кивнул в сторону — там стоит мужчина, который, как и мы, просто наблюдает за всем этим. Слишком спокоен.

Астрид обернула свой взгляд в толпу. Её взгляд наполнился страхом. Действительно, высокий мужчина в плаще просто стоял и наблюдал. Лицо его разглядеть было сложно, но то, что на лице этого человека была улыбка, неоспоримо. В руке он держал кисть винограда. Каждые несколько секунд он отрывал от кисти ягоду и клал себе в рот. Потом он что-то сказал сам себе, и ушёл вглубь города.

— Почему ты так испугалась, Астрид? Он тебе знаком?

— Нет, просто… странно… как он привлёк твоё внимание?

Грей был уверен — Астрид ему чего-то не сказала, но он не стал допрашиваться.

— Он следил за нами с того момента, как мы вышли из таверны. Я не заметил его там, но я уверен — бармен рассказал ему о нас. Как только он увидел мой взгляд, то сразу отвернулся и больше ни разу не смотрел в нашу сторону.

— Так почему же ты думаешь, что он следил за нами?

— Слишком много совпадений… Хотя, может я просто переутомился.

Грей заметил растущую хаотичность толпы. Ещё крепче сжав руку Астрид, он направился в гостиницу, протискиваясь сквозь негодующих странников. Зреет бунт. Но всё это бесполезно.

 

Шум и гул, доносившиеся из окна гостиницы, начали утихать. Толпы негодующих людей начали расходиться. Безысходность. Простым людям было нечего противопоставить решению Городского Совета.

Грей стоял у окна третьего этажа и смотрел на всё происходящее вокруг.

— Если бы не бунт, то из этого окна был бы отличный вид, не находишь — вдруг сказала Астрид. Она подошла к окну и стала рядом с Греем. Через окно сквозь закатные солнечные лучи, виднелась большая площадь, выстеленная мостовой. Её середину украшал небольшой фонтан. Вдали виднелись крыши множества домов самой различной архитектуры. Город разросся столь быстро, что не успел заиметь конкретный стиль. Здания строили хаотично, но это наоборот придавало городу некую уникальность. Архаичные, дышащие на ладан здания сменялись современными, элитными постройками. Путь из центра города в его дальние уголки можно было назвать путешествием в прошлое. Оживлённые городские площади с множеством торговых палаток плавно сменялись тесными зловонными переулками, которые наполняли бездомники с просьбами о милостыни.

В центре города также виднелась Церковь. Увидев её, Грей непроизвольно занервничал.

— Что такое, муженёк? — с тех пор, как Грей придумал для стражей историю о их с Астрид супружестве, девушка никогда не упускала шанса в очередной раз подколоть Грея по этому поводу. На сей раз, она заметила его волнение.

— Я и не замечал, что мы поселились столь близко к Церкви.

— Нас здесь всё равно никто не знает.

— Да, но… если вдруг что-то пойдёт не так, нам даже не куда будет бежать. То есть, раньше я был уверен, что как только почувствую беду, мы сможем тихо уйти из города, а теперь план отступления был невозможен. Даже на помощь Соло теперь мы не можем рассчитывать.

— Не волнуйся, если что, я тебя защищу.

Грей хотел было рассмеяться, но потом вспомнил случившееся с теми рыцарями в Имберде несчастье. Кажется, он на мгновение поверил, что возле него стоит обычная девушка. Но это было не так.

— Спасибо. Я тебя тоже буду защищать.

Астрид, в отличие от Грея не смогла сдержать смеха, и игриво толкнула Грея локтем в бок.

— Ха-ха-ха! Как же это мило! Ты такой забавный.

— Что здесь забавного?

— Просто боюсь, что это мне придётся тебя защищать, муженёк!

— Ты неисправима.

— А ты даже не пытался ещё меня исправить. Неужели за долгие годы супружеской жизни ты так ничего обо мне и не узнал?

— А ты за всё это время могла бы стать немного добрее ко мне!

— Не могу. Ещё испортишься от лишней похвалы.

Грей рассмеялся, когда представил, как их беседа выглядит со стороны. Они словно разыгрывали театральную пьесу. В этот момент у Грея понял — он не хотел бы пережить всё это сам. «Быть всегда одним — не такое уж и благо». И только эти игривые перепалки придавали ему уверенности в завтрашнем дне. Он хотел бы никуда больше не идти, ни от кого не прятаться, а остаться жить в этом городе навсегда.

На лице Астрид растянулась довольная улыбка. Она отошла от окна, направившись к кровати. Солнце уже почти ушло за горизонт, и девушка решила — уже пора спать. Грей тоже выглядел уставшим, хоть и успел немного вздремнуть сегодня днём. Он медленно подошёл к своей кровати и заснул почти сразу, как только лёг на неё.

 

***

 

Тем временем Епископ Элинджиони продолжал свой путь. Сильный ветер трепал уже немного поседевшие длинные волосы епископа. Лошадь устала, поэтому было решено сделать привал. Мужчина спустился с лошади и взглянул на бессознательное тело ведьмы, привязанное к лошади.

— Ты знала, что этого не избежать, Милена.

Кажется, он понимал, что ведьма лишь притворялась. Епископ столкнул её с лошади и развязал.

— Поднимайся, давай! Я дарю тебе свободу — Элинджиони застал очередной приступ кашля. Отдышавшись, он продолжил — только скажи мне, куда они пошли — на его щеке виднелся свежий шрам от клинка ведьмы. Битва была не простой, но он всё-таки одолел её.

— Мне всё это надоело, ведьма. Говори, иначе я пущу тебе кровь. В этот раз я тебя не пожалею!

— Ты… не пожалеешь даже… родную дочь? — едва слышно произнесла Милена.

— Я долго укрывал тебя, прятал от церковников. О твоём существовании вообще никто не знал…

— То есть, ты… можешь убить меня, и никто… об этом не узнает? — Милене было трудно говорить.

— Эту девчонку нужно найти любой ценой…

— Я тебе ничего не скажу.

— Тогда мне ничего не остаётся, кроме как… — епископ достал нож.

— Будешь пытать меня?

По щекам мужчины потекли слёзы. Он поднёс нож к щеке Милены.

— Прости меня…

Милена зажмурилась. Однако нож лишь предательски выскользнул из рук епископа. Он всхлипнул.

— Милена. Я расскажу тебе, почему так хочу поймать Астрид. После того, как ты услышишь всё, что я тебе скажу, ты решишь — присоединиться ко мне или нет. Если нет, я отпущу тебя.

Милене казалось, отец впервые за всё время назвал Астрид по имени, что намекало на его более близкое знакомство с ней. Ведьма едва заметно кивнула.

Епископ Элинджиони начал свой рассказ.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль