Рыжие кудри мелькали за ветвями то слева, то справа от Джейка. Неугомонная Шерри никак не хотела исполнять отеческий приказ идти только рядом с ним и перебегала от дерева к дереву в поисках то ли ягод, то ли маленьких лесных зверьков. Несмотря на такое поведение девочки, Джейк не мог на нее злиться. Здесь, в этом дышащем покоем и умиротворением лесу ему самому хотелось бродить от одного куста к другому, разглядывая и восхищаясь тем, как природа создала свой собственный зеленый портрет — нерукотворный шедевр, равного которому Джейк так никогда и не видел.
— Шерри, раз уж ты не хочешь идти рядом со мной, то прошу тебя, хотя бы не убегай так далеко! Я должен тебя видеть, ты ведь не хочешь потеряться в лесу, как...
Джейк оборвал себя на полуслове. Исчезновение Клэр и так не было частым предметом их разговоров, а в походе эта тема и подавно становилась запретной.
Отец с дочерью планомерно продвигались вперед в самую чащу леса. Как обычно, погода их не подвела: солнечные лучи пронзали кроны деревьев ровно настолько, чтобы путешественники не мерзли, и в то же время им не было жарко. В лесу царило полное спокойствие. Изредка мимо них пролетали лесные птицы. С полчаса назад Шерри даже умудрилась отыскать своим зорким взглядом маленькую рыжую белку, которая как раз выкапывала свои последние зимние запасы. С каждым разом Джейк всё лучше понимал, за что он так любит это время. Поход помогал ему вырваться из городской суеты, этого замкнутого адского круга вечной работы ради пропитания и отдыха ради очередной работы. Да и Шерри полезно было видеть, что есть и другая сторона жизни — не только та, где взрослые дяди и тети соревнуются в том, у кого будет больше хрустящих зеленых бумажек, но и та, где «зелень» вызывала совершенно другие, в чем-то сакральные ассоциации. «Джейк Фишер, что это за мысли? Тебе только тридцать шесть, а ты уже устал от всего мира, — мысленно сказал себе Джейк, усмехнувшись. — Может, стоит брать отпуск два раза в год? Или вообще сменить работу?»
Внезапно взгляд Джейка зацепился за необычное темное пятнышко возле одного из кустов волчьей ягоды, которые росли здесь сплошь и рядом. Пятнышко плавно перемещалось из стороны в сторону. Джейк посмотрел пристальнее — это оказался небольшой рой лесных мошек. «Ничего необычного,» — подумал он, но тут же в его голове всплыл сегодняшний сон. По спине Джейка пробежали неприятные мурашки. Мужчина передернул плечами. «Я точно старею. Это тот самый кризис среднего возраста. Кто бы в здравом уме стал бояться мошек?» Отмахнувшись от глупых по его мнению мыслей, Джейк поискал глазами Шерри. Та, воспользовавшись заминкой отца, успела убежать на добрых полсотни футов вперед. Возле нее вился небольшой рой мошек.
— Шерри, милая, подожди меня!
Догнав дочь, Джейк сбросил с плеч рюкзак и достал из него защитное средство от насекомых.
— А ну, подай сюда свою мордашку! Давай я намажу ее кремом, иначе тебя покусают комары. Представляешь, комар укусит тебя за нос, и он станет похож на красную картошку! Что о тебе будут говорить в школе? «Шерри, нос больше, чем двери», «Шерри, красивый нос украли звери»? Чего ты смеешься, рыжее мое чудо, папочка совсем не шутит!
Шерри, заливаясь смехом, вырвалась из крепких отцовских рук и снова побежала вперед. Джейк тщательно обработал кремом руки и лицо и убрал средство обратно. Закинув рюкзак на спину, он огляделся. Буквально на мгновение ему показалось, что в тени деревьев скрываются миллиарды мошек, готовые в любой момент вылететь прямо им навстречу. Джейк моргнул, и секундное наваждение пропало. «Фишер, да тебе пора к психиатру!» — моргнув еще пару раз, мужчина наконец-то смог двинуться вслед за дочерью.
Каждую сотню футов лес всё больше сгущался. Солнечного света стало ощутимо меньше. Джейк периодически сверялся с картой и компасом, чтобы быть уверенным в том, что они движутся в правильном направлении, хотя после стольких лет походов он знал этот лес, как свои пять пальцев. Конечной точкой их путешествия должна была стать опушка на западной окраине леса. Там по обыкновению ставилась палатка для ночевки и на следующее утро Фишеры отправлялись обратно более простым маршрутом, который обходил самые дремучие места леса.
В лицо Джейку повеял легкий ветерок, который расшевелил листву на деревьях. Шуршание листьев снова напомнило ему о ночном кошмаре. Слева пролетел очередной рой мошек, но Джейк уже не обращал на них особого внимания. Внезапно ветерок донес до него восторженные возгласы Шерри.
— Папа! Папочка! Иди скорее сюда!
Взволнованный Джейк поспешил туда, откуда доносился голос дочери. Пробравшись через густой малинник, он застыл на месте. Увиденное заставило его усомниться в своем собственном зрении. Взгляду Джейка предстала широкая поляна, покрытая редкой пожелтевшей травой и опавшими прошлогодними листьями. Чуть дальше Джейк заметил бурые подгнившие камыши, окружавшие… Окружавшие самое красивое озеро, которое он когда-либо видел. Ни по телевизору, ни на фотографиях — никогда в жизни Джейку, прожившему почти четыре десятка лет, не приходилось видеть такой совершенной красоты. Идеально ровную поверхность озера можно было сравнить с зеркалом. От воды веяло свежестью и прохладой. Она казалась кристально чистой; только возле берегов можно было увидеть скопившуюся там опавшую листву и камыши. Джейк в юности бывал на озерах, но их нельзя было сравнить с тем, что открылось ему сейчас. Здесь не было ни лягушек, и плавающей на воде ряски — ничего, что могло бы нарушить совершенство. «Это просто волшебство, магия какая-то… — подумал Джейк. — Я готов остаток жизни провести на берегу этого озера. Но погодите-ка...»
Здесь никогда не было никакого озера, вот в чем загвоздка — уж в этом Джейк был уверен. Он снова развернул карту, желая проверить самого себя. Хотя ошибиться он не мог. И, если карта не врала, он и не ошибся. Здесь не должно было быть никакого озера, пусть даже и самого совершенного в мире.
— Шерри, детка, скажи мне, пожалуйста, что ты видишь?
Девочка подбежала к нему и схватила за руку.
— Пап, это озеро — самое красивое озеро в мире! Тебе нравится, правда?
— Мне-то нравится, но, Шер, мы же были здесь в прошлом году, да? Разве здесь было озеро?
— Папочка, какая разница, просто посмотри, какое оно красивое!
Оторвавшись от отца, Шерри побежала в сторону покачивающихся камышей и замерла на расстоянии нескольких шагов от воды.
— Папочка, оно просто великолепное! Я хочу подарить его тебе!
От напряжения и непонимания у Джейка начала болеть голова. Больше абсолютной абсурдности ситуации его волновало только то, что он не хотел, чтобы его дочь даже на милю приближалась к этому чертовому озеру.
— Шерри! Не подходи к нему! Слышишь меня?! Стой на месте, не смей даже приближаться к воде! — голос Джейка сорвался на практически истеричный крик.
Шерри обернулась и со странной смесью недоверия и недовольства посмотрела на отца.
— Тебе что, правда, не нравится?
— Детка, не во мне дело, просто...
По спине Джейка второй раз за час пробежали мурашки. Злые и настойчивые, в
этот раз они не пожелали так быстро уходить. Воздух вокруг будто сгустился и похолодел одновременно. Джейк услышал знакомое шуршание. Обернувшись, он увидел в темной чаще леса, поджидавшей его за спиной, очертания огромного темного облака, двигавшегося в его сторону. Видения ночного кошмара, казалось, начали воплощаться в реальность. «Нужно что-то делать, нужно хватать Шерри и бежать!» — внутренний голос Джейка отдавался эхом в разом опустевшей голове. Мужчина напряг все свои силы, чтобы подбежать к дочери, но его ноги, как в страшном детском сне, приросли к земле и совершенно не хотели слушаться неудачливого хозяина. Джейк в отчаянье посмотрел на Шерри: та, как и прежде, стоя у кромки озера, с недовольством смотрела на отца. Казалось, в отличие от Джейка, ее абсолютно не пугала зловещая темнота, с жужжанием и шелестом надвигавшаяся на них.
— Шерри! Шерри, беги отсюда! Беги, детка! Почему ты стоишь? Шерри!
«Мать твою, что здесь происходит?! О, Боже!»
Темное облако наконец-то закончило пробираться сквозь деревья и с плавным изяществом выскользнуло на поляну. Глаза Джейка расширились от ужаса. В облаке в бешеном танце кружились тучные черные мухи, сухая листва, комки грязи и оторванные с деревьев ветви. Всё это двигалось в едином ритме, не теряя формы, будто один живой, дышащий организм. Джейку хотелось закричать, чтобы проснуться и закончить этот кошмар, но крик застрял в его пересохшем горле. Облако с оглушающим шумом, подобным горной реке, надвигалось на него. В этот момент Джейк забыл даже о дочери, наблюдавшей за ним. «Это конец. Мне конец...» Джейк задержал дыхание, готовясь к неминуемой смерти, но облако, оглушив его чуть ли не до потери сознания, проплыло мимо и отправилось в сторону Шерри. Его драгоценной Шерри. «Нет, не надо! Лучше меня, забери меня!» — внутренний голос Джейка продолжал разрываться в его голове. Наружу вырывался только сдавленный хрип.
В то время, как облако плыло к его дочери, Джейк понял, что было не так в этой поляне, в этом озере и во всём вокруг на этом месте. Тут лес не выглядел гостеприимным и умиротворяющим. Наоборот, он как будто окружал и пытался задавить непрошенного посетителя. Озеро было идеальным, но мертвым. За всё время здесь над ними не пролетела ни одна птица. На поляне не росли цветы, растения вылядели так, будто их смерть пришла еще прошлой осенью, но с тех пор ничего нового так и не смогло вырасти на сухой земле. В озере не плескалась рыба. «Кладбище, — вдруг подумал Джейк. — Это же самое настоящее кладбище». Он поднял слезящиеся от напряжения глаза на Шерри. Облако вот-вот должно было коснуться ее.
— Девочка моя, что же ты делаешь? Почему ты не уходишь? Я люблю тебя Шерри, я не хочу тебя терять...
— Я тоже люблю тебя, папочка! Так сильно люблю...
Облако коснулось Шерри, в этот же миг превратившись в темный шевелящийся вихрь, подхвативший девочку и поднявший ее в воздух. Спустя секунду будто бы чья-то невидимая рука с силой швырнула ее небольшое тело прямо в центр озера. Вода разошлась, поглотив ее, и тотчас сомкнулась над ее головой, снова превратившись в идеальную зеркальную гладь. Вихрь с шумом пронесся мимо Джейка и растаял в темноте лесной чащи. Ноги мужчины подогнулись, он упал на колени, от ужаса закрыв руками лицо, не в силах наблюдать и осознавать происходящее. В наступившей тишине к Джейку пришла первая за долгое время ясная мысль: «Твоя дочь под водой, что ты до сих пор делаешь на берегу?». Усилием воли Джейку удалось вернуть контроль над своим телом: сбросив рюкзак и куртку, он с разбега нырнул в ледяную воду озера. Только под водой стало отлично видно, что внешняя кристальная прозрачность была не более, чем искусным обманом. Джейк с трудом понимал что-либо, поружаясь глубже в мутный «коктейль» из грязи, листьев и сгнивших подводных растений. Вдруг он коснулся рукой чего-то мягкого и, резко дернувшись, чуть не запутался в клубке из веток, проплывавшем мимо. Почему-то Джейку подумалось, что это наверняка был трупик какого-то маленького животного, на свою беду решившего утолить жажду, напившись из такого привлекательного на вид водоема.
«Что это? Это что, рука?» Потеряв надежду увидеть что-либо детальнее, Джейк, не глядя, обхватил тело, показавшееся ему слишком тяжелым для его дочери. Размышлять времени не было, Джейку уже не хватало кислорода, и он, что было мочи, начал выбираться на поверхность.
«Твердое дно, наконец. Держись, малышка, я спасу тебя». Из последних сил Джейк выполз на берег. Первые несколько секунд солнце казалось таким ярким, что он практически ослеп. Когда способность видеть вернулась, мужчина кинулся к тому, кого в мутной воде посчитал своей дочерью. Рыжие волосы, светлая кожа… Но рост… Это была совсем не Шерри. Это не могла быть его восьмилетняя малышка.
— Клэр?! Какого черта здесь… Клэр?!
Безусловно, это была его жена, исчезнувшая три долгих года назад. Несмотря на три года под водой, тело отлично сохранилось, его не тронуло ни разложение, ни живые существа, которых быть в этом мертвом месте просто не могло. Открытые голубые глаза невидяще уставились в небо. Прожужжав, на левый глаз приземлилась большая черная муха.
— К черту! К черту это всё!
Захлебываясь рыданиями и выкрикивая несвязные ругательства, Джейк во второй раз кинулся в глубины озера. Он всё сильнее уходил вглубь, раздвигая руками ветви, отталкивая от себя сбитые комки мусора в надежде найти свою маленькую Шерри. Он не может потерять еще и дочь — только не так. «Шерри, милая, я нашел маму, я так хочу найти тебя. Может, я не успею спасти тебя, но вы с ней будете вдвоем...»
— А если я не хочу быть с ней?
Внезапно ноги Джейка обхватил толстый пучок ветвей, увлекая за собой на глубину. Мужчина тщетно пытался сопротивляться, разорвать ветви руками или просто сбросить их с ног. Неумолимая сила желала оставить его под водой несуществующего идеального озера навечно. Джейку нечем было дышать, его рот раскрылся и легкие начали заполняться мутной, сладковатой водой. Спустя некоторое время тело мужчины перестало конвульсивно извиваться и замерло.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.