Это всего лишь сон

0.00
 
Palaven_Child
Мы всегда будем вместе
Обложка произведения 'Мы всегда будем вместе'
Это всего лишь сон

Высокий русый мужчина стоял у кровати и сосредоточенно ерошил волосы, разглядывая стопки вещей, которым предстояло вместиться в один походный рюкзак. За его спиной то и дело раздавался топот маленьких ножек.

— Папочка, где моя зубная щетка?

— Я не знаю, милая.

— А полотенце? Я нигде не могу его найти!

В третий раз Джейк собирался в поход с дочерью, и в третий раз это маленькое рыжеволосое чудо умудрялось превратить сборы в торжество хаоса и безумия. Каждую последнюю неделю апреля зубная щетка таинственно исчезала, а полотенца скрывались за шкафами и под кроватью. В этом восьмилетняя Шерри была точной копией своей матери. Клэр Фишер — «Миссис Клэр Фишер», именно так, официально, любил называть ее Джейк в моменты особенно напряженных поисков — была виртуозным мастером по потере жизненно необходимых вещей.

— Па! Я нашла щетку, но теперь не могу найти пасту! Я же положила ее в рюкзак...

Воспоминания о Клэр заставили Джейка улыбнуться. В то же время его сердце сжалось от легкой, но всё равно ощутимой тоски. Прошло почти три года с момента исчезновения его жены в том самом лесу, куда Джейк упорно продолжал наведываться. «Мистер Фишер опять идет в поход, чокнутый вдовец». Сам Джейк себя вдовцом не называл и всегда запрещал делать это другим. Наверное, какая-то его часть до сих пор не желала смириться с утратой жены и в ее бесследной пропаже видела шанс на возвращение.

Вся жизнь Джейка была неразрывно связана с этим лесом. Именно там во время студенческого похода, в котором Джейк был инструктором, он познакомился с Клэр. Там же, спустя год, на весенней опушке, усыпанной цветами и ягодами, он сделал ей предложение. Уже после свадьбы Клэр призналась ему, что никогда даже не могла представить себе, что кто-то может признаваться в любви в лесу. Почему-то тогда ее это изрядно насмешило («О Боже, милый, наверное, со стороны это выглядело так смешно!»), но она чудом смогла сдержаться и не расхохотаться на весь лес, испортив торжественный момент. С тех пор подобные походы стали негласной традицией молодой семьи Фишеров. Пропустить путешествие им пришлось всего один раз, во время беременности Клэр. Как только малышке Шерри исполнилось пять, Клэр настояла на том, чтобы взять ее с собой. Тогда, три года назад, для супружеской четы этот поход стал последним.

Пронувшись ранним утром в палатке, Джейк обнаружил рядом с собой пустой спальный мешок Клэр, её не было ни в палатке, ни снаружи. Несколько часов поисков не принесли Джейку никаких результатов, да и он просто не мог позволить себе углубиться в лес с пятилетним ребенком на руках. Прибывшая полиция не нашла абсолютно ничего, ни следов, ни отпечатков — ни одной зацепки, которая могла бы хоть как-то намекнуть на произошедшее с Клэр.

Уже через год Джейк, подумав и взвесив все «за» и «против», решил не нарушать семейные традиции и снова отправиться в лес. Конечно, некоторые его знакомые посчитали это полным безумием и не постеснялись заявить ему это в лицо: «Джейк, ты же не знаешь, что там случилось! Как ты можешь? Зачем тебе это нужно?» Джейк не находил адекватных оправданий своим действиям, но где-то в подсознании понимал, что ему это необходимо. Теперь, когда от его жены остались только воспоминания, лес, в котором они провели столько прекрасного времени вместе, казался ему местом соприкосновения с параллельной реальностью — той, в которой у них с Клэр было всё хорошо. Той, в которой Клэр была рядом с ним.

Размышления Джейка прервал звонкий голос дочери.

— Па, я всё собрала, но теперь мой рюкзак не застегивается!

* * *

— Малышка, уже пора спать. Ты же не хочешь, чтобы я завтра стаскивал тебя с кровати за ноги?

— Ну, пап...

— Никаких «ну, пап», договорились? Помнишь, что говорила мама? Ночью нужно спать.

— Но ты же не мама! — в голосе Шерри прозвучала явная обида.

Иногда Джейку казалось, что отношения Клэр и Шерри складывались не самым лучшим образом. Клэр не всегда понимала собственную дочь, а Шерри… Шерри будто бы ревновала к ней отца. Джейк старался отгонять от себя подобные мысли. «Какие глупости, — говорил себе он, — Ведь отношения матери и ребенка — это самое священное проявление любви в этом мире!» Как бы там ни было, после злополучного похода Джейк обратил внимание на одну маленькую деталь: Шерри перенесла потерю матери куда легче, чем он предполагал. Тогда он решил списать всё на детский возраст.

— Шерри, хоть я и не мама, но в этом с ней до сих пор абсолютно согласен. Иди в постель и постарайся быстро заснуть. Давай, бегом!

Надув губы, девочка протопала в свою комнату, демонстративно не пожелав отцу спокойной ночи. Джейк, выключив на кухне свет, поднялся к себе в спальню и, устроившись на кровати, приказал себе как можно быстрее отключиться. Завтра им обоим предстоял длинный и тяжелый день.

* * *

— Папочка!

У его кровати стояла Шерри, растрепанная и босая.

— Что случилось, дорогая, почему ты не спишь? — Джейку с трудом удавалось держать глаза открытыми.

— Папочка, в моей комнате только что была мама! Я видела ее! Мне кажется, она хотела что-то сказать, но я так испугалась, папочка, и прибежала к тебе!

На маленьком личике Шерри, освещенном маленьким кругом лунного света из окна и от этого неестественно бледном, отражался совершенно недетский ужас.

— Детка, всё хорошо. Это просто сон. Помнишь, я рассказывал тебе, что те, кого мы теряем, могут приходить к нам во снах? Всё нормально, милая, возвращайся в кроватку и засыпай. — Джейк тепло улыбнулся, хотя не был уверен, что дочь видит его лицо в темноте. — Ты же помнишь, нам завтра рано вставать.

Ответа не последовало. В повисшей внезапно тишине Джей услышал странный звук. Это было легкое похрустывание, как будто кто-то очень осторожно шагал по битому стеклу.

— Шерри, милая, что ты делаешь, я не… — Рука Джейка потянулась к выключателю.

Увиденное заставило его оцепенеть в ужасе. Руки Шерри — вернее, того, что выдавало себя за Шерри — удлинялись на глазах, черты лица стремительно менялись, как если бы кто-то мял ее лицо, словно бумажную маску. Несколько секунд этих ужасающих метаморфоз показались Джейку вечностью. Стоявшее возле кровати, бледное, как сама смерть, существо окинуло его невидящим взглядом и медленно потянулось в сторону кровати.

— Клэр?!

Последним, что запомнил Джейк, была капающая с белых пальцев на простыни ледяная вода.

* * *

— Папочка… Пап, ты тут? — Шерри подергала отца за рукав. — Ты пересолил мой завтрак. Ты что, спишь? Спать надо ночью!

— Всё нормально, милая, просто папочке приснился дурной сон.

  • С новым годом! Хоба Чебураховна / "Зимняя сказка — 2017" -  ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Колесник Маша
  • Аокигахара: море стонущих деревьев / Рейн Мира
  • О трудностях перевода / Под крылом тишины / Зауэр Ирина
  • Художник / Свободный художник / Ятим Анчар
  • Падшей / Васильков Михаил
  • Беседа с Богом / Васильков Михаил
  • Короткая стоянка на Феросе / Светлана Стрельцова. Рядом с Шепардом / Бочарник Дмитрий
  • Шкатулка / В ста словах / StranniK9000
  • Мелодия №13 Бравурно-безысходная / В кругу позабытых мелодий / Лешуков Александр
  • Гек / Чук и Гек / Коваленко Максим
  • 8. Соавторы / Каждый может быть / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль