avatar
КРИТИКА НА КОНКУРС
Сразу скажу – этот автор мне нравится. Начиная с конкурса на «Фантастах.ру» и рассказа «Мнемотехник». Тем не менее в этом отзыве я, как обычно, буду следовать своему принципу: оценивать не автора, а произведение. И по возможности – не соответствие рассказа неким надуманным канонам, а воздействие на отдельно взятого читателя, то есть меня.
 
Название.
Точное, ёмкое, ясное. Раскрывающее карты ровно настолько, насколько нужно: не «сливающее» интригу досрочно, но и не напускающее лишнего туману. Зачёт.
 
Идея.
Идея произведения не лежит на поверхности и допускает неоднозначную трактовку. Лично мне она увиделась как вариация на тему бессмертного «бойтесь своих желаний, они исполняются», только в несколько иной форме: каждый создаёт для себя такой «домашний уют», какой… ну не то чтобы заслужил – скорее, тот, к которому сам готов, и никакой иной. Чем-то перекликается с «Пикником на обочине».
Сюжет, интрига и внутренняя логика.
Сюжет состоит, по сути, из трёх независимых линий – историй трёх семейных пар. Насколько мне удалось понять, первая история предназначена для того, чтобы познакомить читателя с самой идеей «дома по душе», вторая – чтобы показать, как это происходит в действительности, а третья – к чему это всё порой может привести. Вроде всё логично, но мне кажется, автор тут допустил ошибку, в результате которой сюжет утрачивает цельность, рассыпается на фрагменты, как мозаика. Если бы все три этапа были показаны на примере одной и той же семьи, этого, как мне кажется, можно было бы избежать. А так… ждёшь продолжения первой истории, а она не продолжается. Ждёшь окончания второй истории, а она не заканчивается. Ждёшь, что третья история свяжет во что-то единое первые две, а этого не происходит. Напряжение нарастает, нарастает, а катарсис так и не наступает. В результате лично я почувствовал себя слегка обманутым: заинтересовали красивой идеей, втянули в атмосферу завлекательными описаниями и… бросили, как ребёнка в гипермаркете. Нет, это хорошо, когда произведение оставляет простор для самостоятельной работы читательской мысли. Но плохо, когда открытый финал – как зияющая пустота открытого космоса при выходе из шлюза. Что дальше? А ничего, собственно.
 
Вот поэтому очень тяжело рассуждать здесь о внутренней логике произведения. Внутри частей такая логика, бесспорно, есть. А вот в произведении её нет. Непонятно, куда клонит автор, потому что все три части клонят в разные стороны. Поэтому и остаётся по прочтении чувство недоумения. По крайней мере, оно осталось у меня.
 
И ещё один момент, уже конкретно по фантдопу. Если всё дело в эмпатическом блоке, то зачем риелтору отговаривать супругов из первой части от дома, который им подходит по всем статьям, но к которому «душа не лежит», если можно установить эмпатический блок в этом самом доме и совместить, так сказать, приятное с полезным? Тем более что из третьей части мы узнаём – этот блок можно поставить куда угодно, хоть в гараж, для этого не нужно специально подготовленное помещение.
 
Композиция.
Композиционные проблемы в этом рассказе определённо есть. В первую очередь это отсутствие ясной кульминации и развязки, что не в последнюю очередь связано с моментами, обсуждавшимися в предыдущем пункте. Странное ощущение: у каждой линии вроде все композиционные части на месте, а вот у рассказа их нет. Опять всё упирается в отсутствие цельности.
 
Герои.
Самые удачные для меня – герои второй части. Видимо, виновато ещё и то, что эта часть самая атмосферная. Возражая тем, кто считает, что в ней много описательных излишеств, скажу: я не почувствовал перебора. Да, описаний там много, но они все работают. Не только на атмосферу, но и на психологические портреты героев. Единственное, что смутило – некое противоречие между, с одной стороны, любовью героини к своему Дэну, а с другой стороны, отношением к нему просто как к одному из «атрибутов» Дома, В Котором Должно Быть Уютно. Деспотизм героини проявился в финале этой части внезапно, выпрыгнул как чёртик из табакерки. По крайней мере, мне так показалось.
 
Запомнился также старичок-риелтор из первой части. Хорошо показан образ мысли продавца недвижимости на устоявшемся рынке: в отличие от торговца, скажем, подержанными машинами (и практически любого торговца на постсоветском пространстве, чем бы он ни занимался), для него важнее всего репутация человека, который заботится об интересах клиентов, и поэтому он не торопится «впаривать» им первый попавшийся дом. Свои комиссионные он, я так понял, получит в любом случае: наверняка у них с братом соглашение.
 
Язык и стиль.
У меня сложилось двойственное впечатление об языке и стиле этого рассказа. Мне не очень понравилась по языку первая часть, местами звучащая суховато и даже несколько официально, например:
скорее для декоративных целей, нежели из охранных соображений. Низкий уровень преступности приятно удивляет,
Далее:
Смарт хоум — его конек.
Не вижу никакой особенной причины для того, чтобы употреблять транслитерацию с английского вместо русских слов.
Я с сомнением посмотрела на сенбернара Бадди.
Первое время с Бади будет трудно в Хаттоне.
Вы уж определились бы, автор, как зовут собаку. Обычные опечатки – это одно, а разнобой в написании имени персонажа – совсем другое. Даже если этот персонаж – просто пёс.
 
Кстати, об именах. Во второй части меня напрягло смешение явно англоязычных имён с явно русскими ( дедуля и бабуля Стрижи, пёс Тимка). Да, соседские бабка с дедкой могли быть и иммигрантами или их потомками, но собака-то принадлежит героям. А героев зовут Хелен и Дэн. Такое разноязычье вызывает некое внутреннее напряжение и ожидание скрытого смысла, а потом выясняется, что это не несёт никакой особенной нагрузки.
 
Общее впечатление.
Я бы определил его так: привлекательная идея, реализованная не идеальным образом. Я бы либо сделал из этого повесть (развив параллельно – или с пересечениями) все три сюжетные линии, или ограничился бы одной линией в рамках рассказа. К достоинствам же рассказа можно отнести атмосферность описаний и психологическую достоверность персонажей.
Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль