avatar
Ну раз можно никого не щадить… Не бойтесь, мы вас не больно зарЭжем! (а вдруг польза от этой вивисекции будет?);-)
Оффтопик№ 1
Рассказ простой, бытописательский, реалистичный и уже потому мне симпатичен. Отмечу несколько субъективных моментов:
Большой лев лениво встал, отряхнулся, и бросился бежать огромными скачками
Переход от «лениво встал» до «огромных скачков» прямо молниеносный – львы, они такие… реактивные. Чисто интуитивно «бросился бежать» воспринимается, как бегство. «Устремился в нашу сторону огромными скачками» было бы убедительнее, но возможны варианты.
Когда погибает лев — глава семьи в схватке с другим львом, тот, второй лев, убивает детёнышей старого льва.
Фраза перекручена — смысл понятен, конечно, но воспринимается тяжело. Сама миниатюра для меня, как и для многих, стала неким отсылом к африканским рассказам Хемингуэя. Ну так, может, и надо было вслед за ним «использовать короткие фразы. Использовать решительный английский(русский)»? Это я к тому, что тяжеловесную фразу можно было бы раздробить на несколько мелких.

Что касается финала. Подан он чуть более расплывчато, чем требует того реалистичный жанр. Правильно ли я поняла: жена изменяла мужу, родила ему от Дональда двоих детей, а муж, — что удивительно! – все знал? Мотивация в виде «я люблю их, как своих» в данном случае какая-то нечеловеческая, неестественная. Хотя я, наверное, слишком многого хочу от миниатюры, простите мой перфекционизм…

№ 2
В жизни всегда есть место подвигу – это прекрасно, я люблю про такое читать. Однако в целом текст оставил впечатление сумбурности и в части генеральной линии сюжета, и в части стилистики:
Генеральная линия размыта, а значит, ее нет. Есть ощущение, что автор сначала на примере львенка пытался писать некую аллегорию про человека, который «растет над собой». А потом что-то поменялось, и текст стал просто описанием случая из жизни обитателей саванны.
Стилистика – опять же неопределенность в тональности. В начале проскальзывает легкий юморок: «к шакальей бабушке!», «… менее стойкие духом». А потом вступает пафос: Об этом мало кто знает – это тайна и проклятье нашего рода.
Словечко «прянул» — экспрессивное и необычное, хотя и несколько сомнительное. Привлекает внимание, «маркирует» текст», поэтому, скорее, в «плюс».
И еще. Думаю, нельзя так использовать классиков. Я не из пиетета к Достоевскому это говорю, но использование такой известной фразы требует изящества подачи. Иначе получается грубо и слишком прямолинейно.

№ 3
А тут ассоциация с книгами Д. Адамсон — «Рожденная свободной» и пр. (одна из любимых книг моего детства))). Однако замес происходящего, причины событий мне кажутся надуманными. Уничтожить всех хищников! А как же экологическое равновесие, санитары леса, естественный отбор? Ну да ладно, напомню себе, что это только мини на конкурс – бог с ней, с матчастью…
Есть еще времянка и туалет, но в них поместится лишь по одному тигру или пантере.
Улыбнуло, несмотря на трагизм момента. А вот хорошо это или нет – судить автору.
Бросать своих питомцев они не собирались, сдаваться без боя – тоже.
Финалочка хороша – драматично, хочется взять парабеллум и встать рядом)).
В целом, написано гладко, по стилю ничего не раздражает.

№ 4
Высокий уровень исполнения. Автору спасибо. Отдельно за аналогию с «Двумя капитанами»: отчеты, найденные Саней Григорьевым — и бумаги, уничтоженные мальчишками. Лихо))
На фоне свинцового неба желтые деревья служили солнцем. Женя спешил по опавшим солнечным лучам.
Выразительно (а выразительных деталей в этом тексте немало). Воспринимается сразу 2 пласта: зримым делается окружающий пейзаж и даже освещение – это во-первых. А во-вторых, персонаж, ступающий по солнечным лучам, не может быть строго отрицательным – одно удачное сравнение дает глубину образа.
Голоса снаружи запугивали друг друга компроматом… А внутри рвались в клочья «Два капитана»,
К «снаружи» вопросов нет, а вот «внутри»… Понятно, что внутри — это под столом, но показалось не вполне уместным.
Что касается финала. Осмелюсь предположить, что его не нужно воспринимать как следствие происшествия под столом, слишком удалены по времени похороны и та драка братьев (пацаны никого не убивали, отец умер сам по себе и пр.). Скорее, последний абзац призван указать на неразрывную связь между братьями, на объединяющую их общую тайну уничтоженных документов. Текст – не законченное самостоятельное произведение, а часть чего-то большего. ИМХО.
Связь с заданием есть – пусть и очень прямолинейная (мальчишки под столом – львята под корягой). Это тот случай, когда текст перерос задание, что случается не часто. Однозначно, в топ, хотя трудно такой масштаб с чем-то сравнивать и распределять места.

№ 5
Про запятые умолчу — есть, над чем поработать. Нанизывание деепричастных оборотов вкупе с глаголами утяжеляет фразы. А отсутствие необходимых зпт усугубляет ситуацию.
Сюжет забавный, для разнообразия никаких тебе убийств, измен и членовредительств)))
Стилистически речь мамы-львицы, на мой взгляд, не очень удачна. Мысль передана, но в той же манере могла бы говорить и диктор местного телевидения, к примеру. Я к тому, что хочется в этот отрывок добавить каких-то авторских словечек, интонаций, работающих на раскрытие образа мамы, беспокоящейся сразу и о детях, и об имидже отца семейства.

№ 6
Как неожиданно – перемещение ленивого мальчишки в тело львенка))). Забавно. То, что финал будет трагическим (новый вожак прайда уничтожает чужих львят), добавляет остроты сюжету. Хотя предчувствие трагической развязки можно было бы обозначить более отчетливо. С другой стороны, автор оставляет варианты развития сюжета, что, может быть, и неплохо.
Хороший текст: короткий, четкий и с «изюмом».

№ 7
Ой, что здесь вытворяют запятые… Прыгают, толкаются и мешают читать.
А вот так:
когда ни будь… что ни будь
– пожалуйста, не надо!
— то, -либо, — нибудь пишутся через дефис (когда-нибудь, что-нибудь).
Старший львенок, почувствовал непонятное, на первый взгляд чувства страха.
Что в этом чувстве непонятного? Младший львенок был не в пример умнее))
-Не отпущу! – проговорил младший львенок, сжав небольшими зубами хвост брата.
Небольшие зубы как-то не очень… Недавно прорезавшиеся?
высунув свой красный язык, по которому уже стекали слюнки.
Слюнки текут, когда манерная девушка, к примеру, видит пирожное. А тут, пардон, уместнее слюни – добавит натуральности и жесткости сцене.
Отец, царь зверей, все это время наблюдал за происходившим, из кустов и ждал подходившего момента, чтобы вылезти как охотник.
В смысловом плане все понятно, но как-то нелепо. Вылезти как охотник – это сильно))).
Финал не получился. Можно было бы закончить монологом льва-отца, вышло бы выразительнее. А так финал получился даже не открытым, а оборванным.

№ 8
У львят проблемы с самоидентификацией, да.
Тут я, признаться, ничего не поняла. Тетя Лиза ищет еду. Львята решили, что она их может сожрать – из-за нового папы (или это я так решила?). Если весь смысл миниатюры только в «сожрет-не сожрет), то текст не состоялся.

№ 9
Какая многоходовая операция задумана! Масштабно. Только вряд ли супостаты уйдут, они же не за львятами пришли, а за львицами. Ничего, что вожак отлучился, могут и друг с другом подраться за первенство. Или я ничего не понимаю в львиной стратегии и тактике (а так и есть))).
Он пойдет на север, рассчитывая увести и задержать
Кажется, тут несостыковка времен: пойдет – буд.вр, рассчитывая – наст.вр. Пойдет, в расчете увести… в надежде увести…
Хорошо написано – зримо, без лишних сантиментов, достаточно реалистично. Вожак не «молвит человеческим голосом», а предупреждает, дает сигнал об опасности. Он уходит с сожалением, но воспринимает ситуацию без особого трагизма, как должное – круг замыкается, это привычный порядок вещей. Почти записки натуралиста.

№ 10
??? Простите мою непонятливость:'(
 
Топ:
1 место — № 9 (за отсутствие мимимишности и реализм)
2 место — № 6 (за неожиданное прочтение темы)
3 место — № 4 (не взять в топ нельзя, но уровень зашкаливает для Салфеток — на 1 место как-то нечестно)
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль