Разбор по-мастерски /
Разбор по-мастерски - 12 ( сегодня под прицелом Берман Евгений)
(124)
- Чупакабра
- 27 декабря 2013, 21:58
- 2
«…совершенно не похудела, хотя уже месяц сидит на новой низкоуглеводной диете. Вероника сочувствовала и в ответ рассказывала, какой жлоб и козёл ее очередной приятель…» Это что такое, автор? У российской интеллигенции нет других проблем, как тольско обсуждение низменных потребностей, да свецкое блюдение фигуродиет?
«…Анечка поддакивала и вздыхала в нужных местах, отчего ее грудь томно вздымалась...» А это уже выше всех неприличноетстей. Просто порнография. Автор как бы между прочим говорит о женских частях тела. Эта пошлость превосходит все границы понимания современного, культурного человека. Такая литература учит не только лицемерию, «Анечка поддакивала и вздыхала в нужный местах…» такие тексты вообщеразвращают молодежь, унижают личное достоинство читателя и опошляют высокую русскую литературу. Радует то, что героини еще малость имеют чувство стыда. «Завидев вошедшего Засланцева, она поправила юбку…» Можно только порадоваться за автора, что не окончательно, что его герои не взялись окончательно развратить читателя. А то бы, можно было прочесть, типа «Сняла юбку» или задрала подол. Но не будем опускаться до пошлого.
Далее идет описание какого-то взбаломошного руководителя организации. По сути это должен быть главный бухгалтер, или руководитель канторы. Ну где это видано, что бы российский руководитель организации, за которым стоит целый коллектив, вдруг был столь неординарно суетлив. «Босс, по своему обыкновению, стремительно вбежал в комнату, подняв вихрь бумаг…» Похоже автор позволяет себе вольность считать, что руководитель солидной организации может бегать? Да его домкратом с постели не поднять, а на верхний этаж такого руководителя не каждый грузовой лифт способен поднять. Представить трудно, как столь солидный джентльмен может вбежать, поднявши ворох бумаг. А дальше так вообще противоречит образу и подобию солидного общества. Какие-то девичьи слезы по поводу не переданных вовремя документов. Да каждый знает, что в нашей стране, если отрапортовал, но не сделал – это служебная ошибка. А если сделал, но не отрапортовал – служебное преступление. В общем концовку второй главы можно вообще выкинуть, как порочащую деятельность российских чиновников.
Глава третья.
Что за сумбур? Автор, такое впечатление, что вам совершенно по барабану, чем заняты сотрудники бюджетных организаций. Прибегая утром на работу, сотрудник должен озаботиться о своем рабочем месте, планировать работу на свой день и готовить доклад о проделанной работе за ночь. А что мы читаем? «…вечно опаздывающая Анечка…» и далее диалог о каких-то билетах на этого брутального самца Стаса Михайлова с вип-ложей. О чем думают ваши герои? Да тут слов нет для возмущения. И это читает современная молодежь? Ну а уж описываемая служебная халатность сотрудников не лезет вообще ни в какие рамки. Документы по «Ирыдолу» были куда-то сложены одним сотрудником, и уничтожены другим без разбора что к чему. Да это неслыханная дерзость, направленная на подрыв авторитета государства в целом. Как такое вообще возможно? Похоже, что автор писал рассказ, выполняя заказ американских спецслужб, по части подрыва авторитета всего государства в целом.
Глава 3.
Далее автор окончательно убивает в читателе веру в человека. В какое бы время ни попадал несчастный, сбившийся с ног Засланцев, везде описывается одно и то же. Аннушка, красящая в углу ногти. Это что же получается, что один такой Засланцев окончательно выбился из колеи времени, пространства и окружающего его общества? Что он только ни делает, разрываясь во времени, а Аннушка, во всех измерениях, сидит и спокойно красит свои ногти, как ни в чем не бывало. Пессимизм автора просто удивляет. Похоже, что главный герой какой-то изгой в обществе. Нет бы описать события, не требующие перемещения во времени. Скажем так:
— Засланцев, вы выполнили мое срочное поручение?
— Какое к чертям собачьим поручение? Я ваш «Ирыдол» в «Лефуф» отослал. А мог и еще дальше.
Или
— Аннушка, вы передали документы «Ирыдол» Засланцеву…
— Какие на хрен документы? У меня ноготь сломался и маникюр испортился. Да и вообще я премию уже месяц не получала…
Ну или что-то в этом роде. Вот вам и взаимоотношения руководителя и коллектива. Сразу виден антогонизм отношений…
Бедный. Бедный несколько раз Засланцев, мечущийся во времени и не находящий решения проблемы.
Еще одна глава, описывающая напрямую развратные действия, порочащие высокое звание руководителя российской компании. Прямо скажу, возмущению нет предела. Тесная обвязка родствено-половыми связями руководителя со своей секретуткой…
Слава богу, что автор не зациклился на этой низменной сцене. И я не стану.
Порадовал описанный автором экшен со спецназом и прыжком из окна шефа организации. Тут автору респект и уважуха. Ну наконец-то смог разбудить уснувшего уже было читателя. А как красивы слова «… всем стоять, морду в пол, руки за голову..»
Или что-то в этом роде. Мы простим автору некоторые неточности в лексиконе кричавшего спецназовца. Уточнять не будем. Но как находчив оказался главный герой, выпрыгнувший со второго этажа. Можно рекомендовать сцену к прочтению всеми руководителями крупных организаций и тому же спецназу, чтобы учитывали возможные ответные действия.
И все же, в своем произведении «Хронотень», автор разжигает межнациональную вражду. Что значат его слова, сказанные достопочтенным продавцом «Хронотени». Читаем: «…Разве стали бы Вы покупать этот приборчик у человека по имени Мордехай Цигельцайт?..»
Извините, автор, вы на что намекаете? Это же уголовно преступное деяние.
Что в имени тебе моём?
Оно умрёт, как шум печальный
Помните кто сказал и чем там дело закончилось? В общем на этом можно подвести итог и далее, дабы не травмировать читательские чувства, чтение не продолжать вовсе.
Несчастный Засланцев был заслан во все времена и измерения, где не нашел правды и по спирали времен выернулся в исходную точку, где был очевиден факт потребности изменения мировоззрения, смены работы и вообще начинания новой жизни. Так что же дал нам автор в своем произведении? Какие тайны бытия он открывает нам? Чему учит автор неокрепшие умы в своем произведении? Ответ один. Да ничему не учит. Просто написал и опубликовал. Образы Аннушки с ногтями так и остался в тени, а судьба той, что с тестом, так и осталась неизвестной. Мне вот, лично, очень интересно было бы узнать, что означает «…Дурдыбай тырмайсы? Надралгын, есалан ермандыр мурда…» и не дает спать размышление над таинственынм словом «Балыкджан! Балыкджан!»
Словом загадки, интриги, расследования. И при этом никакого ответа. Куда ни сунется бедняга Засланцев, везде жопа. Похоже. Автор просто не любит бухгалтеров — людей без сна и отдыха перебирающие бумажки и рассчитывающие на своих компьютерах расход каждой копейки. Даже не удивительно было прочесть решение героя сменить свою работу. Но автор забывает о главном принципе. Не все так плохо, как кажется. Все гораздо хуже, чем можно подумать. Ну и, конечно же, хорошо там, где нет нас. А это значит, что там, где нас нет, действительно хорошо до нашего прихода туда. Так что нечего было Засланцеву портить всю малину в параллельных мирах.
В целом рассказ удался, хотя сюжетная линия раскрыта не полностью. Очень много вопросов без ответов и слишком много ответов без вопросов.
В самом конце своего рассказа, автор озадачивает читателя фразой «…форма голодного пингвина…» Позвольте уточнить какую форму имеет голодный пингвин и чем она отличается от сытого. Кстати это еще один намек на неудовлетворительную экологию на южном полюсе, где проживают эти чудные птички. Но это уже другая история.