Разбор по-мастерски /
Разбор по-мастерски - 12 ( сегодня под прицелом Берман Евгений)
(124)
- KT-1
- 22 декабря 2013, 13:15
- 6
КРИТИКА НА КОНКУРС
ОффтопикКритик из меня, конечно, никакой, но раз уж сюда можно и желающим научиться, то попробую.
ОффтопикЕсли что — не бить!
Название заинтересовывает с порога. Благодаря созвучию с известым сленговым словом, оно коннатирует в значение ммм… путаницы, сумбура, каши в голове, т.е. чего-то труднообъяснимого и непонятного. Тем же ощущением пронизан и весь текст. Это хорошо, ведь название сразу настраивает на нужный лад.
Идея произведения мне оригинальной не показалась — устройство для перемещения во времени и пространстве далеко не ново. Но написано хорошо, читать приятно.
Главный герой получился довольно объёмным со своими глюками о газонокосильщике, маниакальным упорством в работе (не каждый пойдет осваивать тайм-менеджмент, если это посоветовал начальник!). Его реакция на время и пространство вышла «верибельной» — непонимание, растерянность, но уверенные действия. На мой взгляд, она должна быть ровно такой, ведь в каждом новом времени ты уже немного другой человек. С другими привычками, взглядами, реакцией на происходящее.
Одно только «но» — он довольно… типичен. Человек, который устал от такой жизни и пытается вырваться из порочного круга. Я бы с большим удовольствием почитала про Цигельцайта)))
Кстати, говорящая фамилия героя — известный, но по-прежнему хороший прием. И у Вас он тоже работает с первых строк: Засланцев — засылать куда-либо — с заглавием вместе предсказывают путешестия во времени.
Соблюден фокал персонажа, и речь его соответствует образу. Только один раз я споткнулась — реплика не совсем соответствовала настроению. Герой злится, кричит, ругается, и тут вдруг: «Девок в качестве коллег!». Звучит сложновато для подобного состояния, не находите? Или мне просто показалось — это тоже имеет место быть.
Герои второго плана привлекают внимание. У каждого из них есть своя яркая и узнаваемая черта, на которых Вы играете, заменяя в разных реальностях другими. Забавно наблюдать изменения героев, когда они остаются в прежних оболочках))
Понравился продавец по объявлению — оставляет читателю загадку. Понятно, что он тоже не совсем «в себе», тоже меняет времена, как перчатки, по желанию. Но у него явно есть цель. Хорошо, что тут остается простор для гипотез и предположений!
Кстати, в его речи я споткнулась уже дважды. Во-первых, повтор «такое-такой»:
оно такое же прошлое, как и то. Не делайте такой вид, как будто не поняли
Во-вторых, теперь дальше слушайте сюда
— герой производит впечатление кого-то уважаемого, такому можно доверять. И тут такое просторечное «слушайте сюда»! Хотя это можно оправдать тем, что в каждом времени свои несогласованности.
Что ещё сказать? Я не буду разбирать отдельно финал, но скажу о рассказе в целом. Он хороший и приятный, по-своему интересный и с неожиданным поворотом — превращением героя в динозавра. Но мне показался немного слишком предсказуемым. Уж простите.