А где были кавычки — было от первого. В общем, я Вашего мальчика толком не знаю, то как он себя повёл — это уже довольно взросло, и вообще он взросло выглядит, хотели Вы этого или нет.
А как писать от первого лица под стать развитию персонажа, мне кажется, можно вот здесь посмотреть.
Хотя, для Вашей книги такой стиль не подойдёт, даже если мальчик в речи делает ошибки. Но он же не делает, я в диалогах их не вижу.
но про себя сказал бы это иначе… Вот потому я и разделяю речь автора и мысленную речь героя.
Поняла. Спорный приём, надо сказать. Мне всегда казалось, что когда пишешь от первого лица, то изложение надо стилизовать под образ мыслей персонажа. Именно стилизовать, а не дословно цитировать. Но дословные цитаты там тоже могут быть. Вполне.
То есть вот тут от первого лица:
Мне казалось, я разучился двигаться: я не мог даже опустить ресницы или разлепить сжатые губы. Я никогда ещё не видел, как это бывает в эллине. Давиат, зачем я-то здесь?!
Да ни за чем. Случайно. Я уже вставил ногу в стремя, думая: полететь бы, как птица, и кричи во весь голос, смейся или рыдай, ведь услышит лишь ветер… Тут всё и началось. Шумной суеты у нас всегда хватало, но сейчас в ней появилось нечто новое, необычное… тревожное. Конюхи с оживлённым видом устремились на шум. И я, как последний дурак, расседлал явно недовольную таким поворотом Кусаку и пошёл следом. На главную площадь Замка, к мужчинам, женщинам и детям, окружившим эллин. Всегда немой и бесплотный эллин, который сейчас заполнен.
Да ни за чем. Случайно. Я уже вставил ногу в стремя, думая: полететь бы, как птица, и кричи во весь голос, смейся или рыдай, ведь услышит лишь ветер… Тут всё и началось. Шумной суеты у нас всегда хватало, но сейчас в ней появилось нечто новое, необычное… тревожное. Конюхи с оживлённым видом устремились на шум. И я, как последний дурак, расседлал явно недовольную таким поворотом Кусаку и пошёл следом. На главную площадь Замка, к мужчинам, женщинам и детям, окружившим эллин. Всегда немой и бесплотный эллин, который сейчас заполнен.