Если позволите, я вам в топик добавлю. "… об устаревших. Тоже вещь полезная – а т
 
avatar
Если позволите, я вам в топик добавлю.
"… об устаревших. Тоже вещь полезная – а то прочитаете у того же Тургенева: «Павел Петрович вернулся в свой изящный кабинет, оклеенный по стенам красивыми обоями дикого цвета» и решите, что писатель возмущался безвкусицей. А между тем, «дикий» в его времена – очень модное сочетание светло-серого и бледно-голубого.
 
Или взять, к примеру, Достоевского. В «Село Степанчиково и его обитатели» есть такой диалог: «Так этот галстух аделаидина цвета? – Аделаидина-с. – А аграфенина цвета нет?». Название «крутого» в середине XIX века красного оттенка лилового (или же тёмно-синего) – аделаида, произошло от имени героини песни Бетховена «Аделаида». Меланхолическая песня – цвет ей под стать.
 
Возвращаясь к Тургеневу, упомянем цвет виардо. Но только в связи с созвучием фамилии его возлюбленной. На деле название – искажённое французское vert d´eau – «зелень воды», светло-зелёный. В тех же «Записках охотника» был описан цвет гри-де-лень – не имеющий к лени никакого отношения, лишь к французскому gris de lin, розовато-серому.
 
А ещё существовало множество забавных названий, самое знаменитое из которых, пожалуй, цвет «бедра испуганной нимфы» (разрозовевшейся от волнения дамы), или «нимфы во время зари». Название этого модного в ХVIII веке золотисто-розового цвета (им был окрашен Останкинский дворец Шереметьева) пришло в Россию тоже из Франции. Император Павел почему-то нашёл «испуганный» подходящим цветом для подкладки военных мундиров. Понятно, что в солдатском варианте тут же получились «ляжки испуганной Машки».
 
В ХVIII веке французские названия цветов вообще были популярны в России. Модницы носили одежду цвета «голубиная шейка» (оттенок серого), «резвая пастушка» (оттенок розового), «весёлая вдова» (оттенок розового), «кардинал на соломе» (сочетание жёлтого и красного, в знак протеста против заключения в Бастилию кардинала де Рогана по нашумевшему делу об «ожерелье королевы»), вердепомовый (цвет незрелых яблок, от французского vert pomme), «сюрприз дофина» (или «цвет детской неожиданности»)…
 
Кстати, последний цвет должен благодарить за почти королевское название старшего сына короля Франции Людовика XVI и Марии Антуанетты – дофина Людовика Жозефа. Новорождённый якобы «оконфузился» прямо на глазах придворных. И подхалимский Париж тут же принялся красить ткани в цвет обделанных пелёнок.
 
Ещё одна легенда связывает бедняжку Марию-Антуанетту с пюсовым цветом. Puce – это «блоха». «Да это цвет блохи!» – воскликнул в 1775-м грубиян-король, увидев новое платье супруги. Раздавленной блохи, добавим, характеризуя тот бурый оттенок красного. Тем не менее весь двор, а следом и вся Франция, подхватили моду. Ну а куда Франция, туда и вся Европа. Появились и «пюсовые» оттенки – ироничные «блоха в обмороке», «влюблённой блохи», «мечтательной блохи».
 
Ничего удивительного, что следом родились цвета «влюблённой жабы» (зеленовато-серый), «лягушки в обмороке» (светлый серо-зелёный) и даже «паука, замышляющего преступление» (тёмный оттенок серого или чёрный с краснотой).
 
Не обошли французы стороной и Германию. Пару столетий спустя на свет появился «Бисмарк» (коричневый) и оттенки его «настроения» – Bismarck-furioso («неистовый», коричневый с красный отливом), malade (больной), glace (сдержанный), scintillant (блестящий), content (весёлый).
 
Все эти названия давно вышли из широкого употребления, прибегают к ним разве что в ироничном смысле. А жаль, правда?"
Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль