= а как быть с этой фразой? Не успела доярка сойти с трибуны, как на нее тут же влез п
 
avatar
= а как быть с этой фразой?
Не успела доярка сойти с трибуны, как на нее тут же влез председатель колхоза = «на нее» относится именно к последнему существительному, а смех эта фраза вызывает вот уже много-много лет.
Ну, тут другое — каждый мыслит в меру своей распущенности. И тем не менее общее правило стилистики именно такое: местоимение относится к последнему слову.
 
= всегда считала, что эта фраза показывает не забывчивость говорящего, а именно пренебрежительное отношение к тому, о ком говорят. И никак иначе. Увы.
В том-то и дело, что «как иначе». Потому и получилось несколько двусмысленно.
 
= нет, я хотела сказать «коллекторное», то, что проводится «в полях», а не в офисе, и отношение имеет, естественно, к канализации. Строительная компания, знаете ли, занимается такими «грязными» делами, особенно если нужно согласовать этот вопрос с городскими властями.
Вот ссыль. dnepr.info/news/region/koll-ector
Посмотрите. Пожалуй, нужно было закавычить, чтобы не было недоразумения.
Да, нужно было. И даже в закавыченном варианте смотрится странно — по крайней мере, для того, кто не работает в этой отрасли. Не вижу большой потери в том, чтобы вообще убрать прилагательное. Какая разница, что там у неё за совещание? Психиатру об этом обязательно знать? А читателю?
= ну вот, а я еще цельну кучу знаков из текста выбросила. Было значительно больше, именно описательных моментов.)))*PARDON*
Писали бы полноформатный рассказ — может, и сошло бы. Описания работают либо на сюжет/замысел, либо на атмосферу. Как правило, в миньке, тем более с чётко выраженным сюжетом на пространное описательное «атмосферничанье» просто не остаётся места. Поэтому я — и как читатель, и как автор — предпочитаю, когда в малых формах создают атмосферу несколькими яркими мазками, а не длинными описаниями. Но это мои предпочтения. У кого-то, наверное, другие.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль