Персональный блог: Рунгерд Яна /
Раз уж зашел разговор про "м" и "ж"
(141)
- Профиль отключен
- 17 августа 2013, 17:37
- 1
Я не понимаю, я сейчас должна идти и проверять, чего анализировал Розенталь? У него там хорошо если пара примеров приведено, но сомневаюсь, что в справочнике есть перечень ВСЕХ текстов, которые брались в основу анализа. Наверное, где-то есть работы, да, не спорю, Вы меня туда отсылаете? И Вы их сами прочитали, специально, чтобы сейчас тут спорить с несогласными?
Да, и честно, я не настаиваю, чтобы Вы что-то меняли в своём тексте, если считаете, что так лучше — оставьте как есть. Только… Защищать как бы это не надо что ли…
А вот ситуация, когда за прямой речью идет действие
Какое действие?
Я для себя понимаю только аттрибуцию диалога, когда за прямой речью идут какие-то фразы, которые дают понять, кто сказал эту реплику. Если там идёт что-то другое, что никакого понимания в этом плане не даёт, по мне — глюк. Правил на этот счёт нигде не видела, зато видела кучу примеров, из которых для себя лично делаю один простой вывод — ничего не понятно.
То есть, если брать Ваш пример:
— И вот ещё что. – Алиенора взяла подругу за руки.
Я его читаю однозначно как Алиенора сказала эти слова, и сразу после этого, или ещё пока говорила, взяла подругу за руки. То есть, для меня слова принадлежат Алиеноре, и фраза — аттрибуция диалога.
Если же их сказал кто-то другой, а Алиенора взяла подругу за руки, то лично на мой взгляд действительно про Алиенору должно быть с красной строки.
Иногда можно восстановить в итоге по смыслу, кто чего сказал, но когда за прямой речью следует описание действий другого персонажа, или вообще неживой природы, ну или чего-то там происходящего самостоятельно, это очень запутывает.
Автор может утверждать что угодно по поводу «правилами не запрещено», но читать невозможно, и не всегда возможно понять, что к чему относится.