По согласию автора разбор первого текста: Текст хочется сделать живее. Вроде бы
 
avatar

По согласию автора разбор первого текста:

 

Текст хочется сделать живее. Вроде бы все слова на своем месте, смысл есть, но… картинка не вырисовывается.

Окна почти замело… А может – За окнами непроглядная снежная пелена, и только в самом верху окна чуть-чуть просвечивает солнце?

Дверь нельзя было открыть – какой-то двоякий смысл. Герою запрещено открывать дверь? Или невозможно? Может лучше – намело так, что дверь не открыть?

Изо всей силы – почему-то режет глаз. Вроде бы правильнее – изо всех сил.

Мешают уточнения – «открылась передо мной» — очевидно, что перед ним. «под весом льда и снега на них» — тоже самое, очевидно, что на них.

«фантастическую графику» — сразу лезут неуместные ассоциации с графическими редакторами. Художник-природа… может, все-таки художница?

«сосулек льда» — тоже вроде как очевидно, что сосульки изо льда.

«сзади и впереди» — тут правильнее будет сзади и спереди, и вообще кажется уместнее – вокруг меня. И почему-то «сваливались», «обламываясь» — длинновато: падали на землю, ломаясь под весом… Вот так.

«Я слышал шум при падении...» — тоже кажется неуместное уточнение. Падая, ветки трещали, задевали соседние деревья, ломался лед, укрывавший хвою… «Тонким слоем» — тоже хочется убрать. От этой фразы попахивает каким-то научным трактатом, герой все-таки не научную работу пишет…

«оборвали провода, и эти провода лежали» — ненужный повтор: оборвали провода, и они лежали. Или даже – провода, оборванные упавшими ветками. Лежали, как ядовитые змеи? Может, лучше – извивались на земле черными змеями?

И снова: «Я услышал треск...» Лучше – затрещали доски забора. И дальше хочется поживее: Доски затрещали – это еще что, ничего себе, сосна рухнула, прощай, мой забор, зачем только строил…

«Дикий страх внезапно обуял меня» — эта фраза выпала откуда-то из Лавкрафта. Тут уместнее – мне стало страшно, — а если дерево вот так упадет на мой дом?

Проблема текста – в ненужных уточнениях, смешении стилей. Советую автору уделить внимание стилям, посмотреть, какие слова и обороты в каких стилях используются. То есть, стиль Лавкрафта – это одно, научный стиль – это другое, художественный стиль – это третье, просто повествовательный стиль – это четвертое… А тут все вместе, и в итоге ни то, ни сё.

Но это мое мнение.

Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль