В молодости эн Аннибал был довольно хорош собой, Гарвел видел в главной зале его портрет; да и теперь морщины возле глаз и рта скорее прибавляли командору мужества и суровости, чем намекали на подступающую старость.
здесь лучше сделать так:
В молодости эн Аннибал был довольно хорош собой — Гарвел видел в главной зале его портрет, — да и теперь морщины возле глаз и рта скорее прибавляли командору мужества и суровости, чем намекали на подступающую старость.
Зоркие глаза под густыми чёрными бровями смотрели всё так же грозно, и ни один магистр, не говоря уже о коннорах, не смог бы смотреть разгневанному исполину в лицо, если случилось навлечь на себя его неудовольствие.
не сильно хорошо выглядит. Получится что-нибудь сделать?
И «исполин» в этом контексте лучше заменить на какое-нибудь другое слово.
Грива чёрных с проседью волос ниспадала эн Аннибалу на широкие плечи, лоб над бровями охватывал золотой обруч с красным кристаллом
лучше так: Грива чёрных с проседью волос ниспадала эн Аннибалу на широкие плечи, а лоб над бровями охватывал золотой обруч с красным кристаллом...(дальше по тексту).
так же, как эти стеллажи
запятая в данном случае не нужна.
В последние месяцы перед Экзаменом
уж подзабыл: почему тут с заглавной буквы?
По крайней мере, ограничивался всего лишь выговором.
вот здесь можно было бы дополнить, в каких случаях грозило получить этот самый выговор.
Но и до сих пор в обращении эн Аннибала ему чудилась некая ирония. Мол, помню-помню твоё сватовство, и ты не забывай, чем мне обязан...
это можно сделать одним предложением с двоеточием.
Но сейчас (он) почёл за лучшее промолчать, опасаясь снова рассердить командора.
посмотрите так: может, лучше будет?
как бы люди о тебе не думали.
вместо точки зпт., а вместо «не» — «ни».
Погладил ладонью тёмную кожу лежавшего перед ним фолианта — и вздохнул
тире не нужно, тем более что тут даже особого интонационного противопоставления и усиления не видно.
может, и на пользу тебе будет.
это лучше сделать отдельным предложением.
Первый рассказ эн Аннибала правильней сделать одним абзацем: это говорит один человек+он занимает не очень много времени.
Кайер меня толкнул сесть на плохо выезженного жеребца.
нет, все-таки не «толкнул». У этого слова есть вполне четкое значение, с которым оно и ассоциируется, поэтому здесь лучше заменить другим словом.
улыбнулся Гарвел, — Да
вместо зпт. — точка.
Я в ту пору только сдал экзамен на магистерство, и просто горел желанием отличиться.
зпт. не нужна.
Вот и решил, что одолею этого Хартмана один на один.
Это имя того молодчика? Тогда правильней было бы упомянуть это имя в предыдущем предложении, когда вы впервые говорите о нем?
а одолели они меня — да и привязали к дереву.
тире не нужно.
И ведь знаешь, чем закончилась эта история? — Командор выдержал паузу, внимательно глядя ему в глаза.
это лучше сделать так:
Командор выдержал паузу, внимательно глядя ему в глаза, и спросил:
— И ведь знаешь, чем закончилась эта история?
нельзя было найти во всей Басмарии; но вот высказать это почему-то не получилось.
вместо точки с запятой правильней использовать обычную запятую.
потому что властная рука легла ему на плечо, и эн Аннибал приговорил голосом
зпт. не нужна. И точно «приговорил», не «проговорил»?
С нынешнего дня ты числишься в отпуску.
в отпускЕ.
уставный ответ вырвался радостно и легко, Гарвел вытянулся, быстро склонил голову, как полагалось и, развернувшись на каблуках, не вышел, а вылетел из библиотеки.
это лучше сделать отдельным предложением с заглавной буквы, а еще лучше разбить на два.
Душа его ликовала.
можно без «его»: и так понятно по смыслу, о чьей душе идет речь.
В молодости эн Аннибал был довольно хорош собой — Гарвел видел в главной зале его портрет, — да и теперь морщины возле глаз и рта скорее прибавляли командору мужества и суровости, чем намекали на подступающую старость.
не сильно хорошо выглядит. Получится что-нибудь сделать?И «исполин» в этом контексте лучше заменить на какое-нибудь другое слово.
лучше так: Грива чёрных с проседью волос ниспадала эн Аннибалу на широкие плечи, а лоб над бровями охватывал золотой обруч с красным кристаллом...(дальше по тексту). запятая в данном случае не нужна. уж подзабыл: почему тут с заглавной буквы? вот здесь можно было бы дополнить, в каких случаях грозило получить этот самый выговор. это можно сделать одним предложением с двоеточием. посмотрите так: может, лучше будет? вместо точки зпт., а вместо «не» — «ни». тире не нужно, тем более что тут даже особого интонационного противопоставления и усиления не видно. это лучше сделать отдельным предложением.Первый рассказ эн Аннибала правильней сделать одним абзацем: это говорит один человек+он занимает не очень много времени.
нет, все-таки не «толкнул». У этого слова есть вполне четкое значение, с которым оно и ассоциируется, поэтому здесь лучше заменить другим словом. вместо зпт. — точка. зпт. не нужна. Это имя того молодчика? Тогда правильней было бы упомянуть это имя в предыдущем предложении, когда вы впервые говорите о нем? тире не нужно. это лучше сделать так:Командор выдержал паузу, внимательно глядя ему в глаза, и спросил:
— И ведь знаешь, чем закончилась эта история?
вместо точки с запятой правильней использовать обычную запятую. зпт. не нужна. И точно «приговорил», не «проговорил»? в отпускЕ. это лучше сделать отдельным предложением с заглавной буквы, а еще лучше разбить на два. можно без «его»: и так понятно по смыслу, о чьей душе идет речь.