Этот рассказец я буду комментировать кратко, ёмко и по существу. Никакой воды!
А то повадились некоторые комментаторы писать о чём попало, но только не про обсуждаемое произведение. Таких толкователей и переливателей из пустого в порожнее нужно всем обходить третьей дорогой!
Вы меня, канешна, можете спросить по простоте душевной: «А почему третьей, а не четвёртой иль десятой, к примеру?» На это я отвечу, шо точно не знаю, но все так говорят. Зато я знаю твёрдо, што трамвай следует обходить спереди, а троллейбус — сзади. И вообще, строгое соблюдение правил дорожного движения должно стать не исключением, а нормой для всех писателей и читателей...
Иные комментаторы вместо того, штобы кратко и конкретно указать автору на недостатки и достоинства евоного произведения, пускаются рассуждать на отвлеченные темы. Например, вырвут из контекста одно слово и давай обсуждать ево синтаксический, семантический, морфологический и структурный критерии. А между тем этот вопрос яйца выеденного не стоит, т.к. слово — это предельный минимум произведения. Вот и получается, шо иные недобросовестные комментаторы вместо того, штобы обсуждать всё произведение целиком, обсуждают его минимальную часть. А уж сколько воды нальют при этом даже говорить не хочется — целый окиян!
А ведь эти пустопорожние болтуны забудут при этом отметить важнейшую особенность слова — его двухмерность — звучание и значение. Кроме того, в каждом слове присутствует и побудительный мотив.
Для примера рассмотрим незатейливое словцо «Аа». Любая мамаша знает, шо сказав такое слово своему малышу, она получит ожидаемый результат — малыш сделает «Аа» в горшок, подкрепив ево звучанием и правильным пониманием ево значения. При этом побудительный мотив в этом простеньком словце присутствует на все 100%!
Помимо общеизвестных свойств слова, не нужно забывать, шо оно может быть лукаво применено в переносном смысле. Например, словосочетание «Весёлый отпуск». И вместо того, штобы обсудить с автором вопрос о том какие функции здесь возложены на слово «весёлый», иной комментатор даже виду не покажет, шо уловил потаённый смысл этого слова. К сожалению, такое встречается сплошь и рядом.
В отличие от меня, недобросовестные «гипофеты» в кавычках опять начинают лить воду, вместо того, штоб детально обсудить с автором гносеологические корни этого слова, ево семантический потенциал и фонетико-грамматические особенности. Канешна, это их не красит! Слово «красит», как вы сами понимаете, помимо основного смысла в данном случае имеет множество оттенков. Одним из которых является укоризненный оттенок.
Я уже не говорю об антропонимике, шо в рамках ономастики изучает имена людские. Лично я сразу обратил внимание на имена героев, которые им подобрал автор повествования, а также на их сочетание. Например, Максим и Юля сочетаются удачно. Кроме того, в переводе с латыни имя Максим означает «величайший». И хотя оно происходит от римского когномена Maximus, ныне считается вполне русским. Мужчина, осчастливленный этим имечком, свою спутницу жизни всегда будет покорять долготерпением, старательностью и надёжностью. Под стать ему замечательное римское родовое имя Сергей. Его обладатель, помимо качеств присущих имени Максим, очень любит женщин. Более того, они всегда находятся в центре его внимания. А это, согласитесь, характеризует ево исключительно с положительной стороны...
А ещё замечено, што Сергеи отличаются богатым внутренним миром и удивительной скромностью. Вот так!
Уверен, шо недобросовестные комментаторы при обсуждении произведения «Весёлый отпуск» обойдут стороной и имя героини — Юлии. А между тем обладательницы этого имени одарены прекрасной интуицией, которая позволяет им выбрать спутника жизни по душе. Например, такого, как вышеупомянутый Максим. А ещё они отлично готовят. Но это так, к слову. А вот имя Клавдия, на мой взгляд, лучшее на сегодня. Думается, шо неслучайно именно так зовут мою добрую подругу...
Замолвлю ещё несколько слов о произведении «Весёлый отпуск». Как и обещал, буду лаконичен и конкретен в своей оценке — не то, шо некоторые борзописцы. Они иной раз разведут такую муть, што ничего и не поймёшь, ничего не вынесешь из ихнего комментария, ничему не научишься. Я не буду им уподобляться, а скажу просто и прямо — хорошо писан этот незатейливый рассказ. Однако меня малость смутили грабли — уж очень часто они применяются разными писаками. Вот и наш автор не удержался и всунул тривиальную историю с граблями в своё прекрасное, даже в чём-то мистическое, произведение. Представьте, шо Архип Куинджи в свой знаменитый пейзаж «Лунная ночь на Днепре» всунул бы садовые грабли. Разве от этого картина бы выиграла? Нет, канешна!
Или взять картину Виктора Васнецова «Богатыри». Интересно, а штоб вы сказали, если б художник вручил Илье Муромцу вместо копья обыкновенные грабли?
Вывод напрашивается только один — во всём следует знать меру!
Автора я похвалю, так как заметно, шо он не по-детски усердствовал при сочинении данной фацеции.
Молодца, што сумел правильно подобрать имена для своих героев. Они сочетаются в данном произведении на отлично! Так держать!
А вот пресловутые грабли лучше не упоминать в последующих произведениях...
Этот рассказец я буду комментировать кратко, ёмко и по существу. Никакой воды!
А то повадились некоторые комментаторы писать о чём попало, но только не про обсуждаемое произведение. Таких толкователей и переливателей из пустого в порожнее нужно всем обходить третьей дорогой!
Вы меня, канешна, можете спросить по простоте душевной: «А почему третьей, а не четвёртой иль десятой, к примеру?» На это я отвечу, шо точно не знаю, но все так говорят. Зато я знаю твёрдо, што трамвай следует обходить спереди, а троллейбус — сзади. И вообще, строгое соблюдение правил дорожного движения должно стать не исключением, а нормой для всех писателей и читателей...
Иные комментаторы вместо того, штобы кратко и конкретно указать автору на недостатки и достоинства евоного произведения, пускаются рассуждать на отвлеченные темы. Например, вырвут из контекста одно слово и давай обсуждать ево синтаксический, семантический, морфологический и структурный критерии. А между тем этот вопрос яйца выеденного не стоит, т.к. слово — это предельный минимум произведения. Вот и получается, шо иные недобросовестные комментаторы вместо того, штобы обсуждать всё произведение целиком, обсуждают его минимальную часть. А уж сколько воды нальют при этом даже говорить не хочется — целый окиян!
А ведь эти пустопорожние болтуны забудут при этом отметить важнейшую особенность слова — его двухмерность — звучание и значение. Кроме того, в каждом слове присутствует и побудительный мотив.
Для примера рассмотрим незатейливое словцо «Аа». Любая мамаша знает, шо сказав такое слово своему малышу, она получит ожидаемый результат — малыш сделает «Аа» в горшок, подкрепив ево звучанием и правильным пониманием ево значения. При этом побудительный мотив в этом простеньком словце присутствует на все 100%!
Помимо общеизвестных свойств слова, не нужно забывать, шо оно может быть лукаво применено в переносном смысле. Например, словосочетание «Весёлый отпуск». И вместо того, штобы обсудить с автором вопрос о том какие функции здесь возложены на слово «весёлый», иной комментатор даже виду не покажет, шо уловил потаённый смысл этого слова. К сожалению, такое встречается сплошь и рядом.
В отличие от меня, недобросовестные «гипофеты» в кавычках опять начинают лить воду, вместо того, штоб детально обсудить с автором гносеологические корни этого слова, ево семантический потенциал и фонетико-грамматические особенности. Канешна, это их не красит! Слово «красит», как вы сами понимаете, помимо основного смысла в данном случае имеет множество оттенков. Одним из которых является укоризненный оттенок.
Я уже не говорю об антропонимике, шо в рамках ономастики изучает имена людские. Лично я сразу обратил внимание на имена героев, которые им подобрал автор повествования, а также на их сочетание. Например, Максим и Юля сочетаются удачно. Кроме того, в переводе с латыни имя Максим означает «величайший». И хотя оно происходит от римского когномена Maximus, ныне считается вполне русским. Мужчина, осчастливленный этим имечком, свою спутницу жизни всегда будет покорять долготерпением, старательностью и надёжностью. Под стать ему замечательное римское родовое имя Сергей. Его обладатель, помимо качеств присущих имени Максим, очень любит женщин. Более того, они всегда находятся в центре его внимания. А это, согласитесь, характеризует ево исключительно с положительной стороны...
А ещё замечено, што Сергеи отличаются богатым внутренним миром и удивительной скромностью. Вот так!
Уверен, шо недобросовестные комментаторы при обсуждении произведения «Весёлый отпуск» обойдут стороной и имя героини — Юлии. А между тем обладательницы этого имени одарены прекрасной интуицией, которая позволяет им выбрать спутника жизни по душе. Например, такого, как вышеупомянутый Максим. А ещё они отлично готовят. Но это так, к слову. А вот имя Клавдия, на мой взгляд, лучшее на сегодня. Думается, шо неслучайно именно так зовут мою добрую подругу...
Замолвлю ещё несколько слов о произведении «Весёлый отпуск». Как и обещал, буду лаконичен и конкретен в своей оценке — не то, шо некоторые борзописцы. Они иной раз разведут такую муть, што ничего и не поймёшь, ничего не вынесешь из ихнего комментария, ничему не научишься. Я не буду им уподобляться, а скажу просто и прямо — хорошо писан этот незатейливый рассказ. Однако меня малость смутили грабли — уж очень часто они применяются разными писаками. Вот и наш автор не удержался и всунул тривиальную историю с граблями в своё прекрасное, даже в чём-то мистическое, произведение. Представьте, шо Архип Куинджи в свой знаменитый пейзаж «Лунная ночь на Днепре» всунул бы садовые грабли. Разве от этого картина бы выиграла? Нет, канешна!
Или взять картину Виктора Васнецова «Богатыри». Интересно, а штоб вы сказали, если б художник вручил Илье Муромцу вместо копья обыкновенные грабли?
Вывод напрашивается только один — во всём следует знать меру!
Автора я похвалю, так как заметно, шо он не по-детски усердствовал при сочинении данной фацеции.
Молодца, што сумел правильно подобрать имена для своих героев. Они сочетаются в данном произведении на отлично! Так держать!
А вот пресловутые грабли лучше не упоминать в последующих произведениях...