1 — 3. Понравилось то, как обыграна тема и с каким ненавязчивым юмором подана миниатюра. Кстати, поначалу тоже показалось, что в конце есть морализаторство, а потом понял: если оно там и есть, то оно как раз уместно — вполне в духе рыцарских романов. Разве нет?
Только вот на будущее, автор:
Как сказал Пристон: “Поехать надо обязательно — через “не хочу””
не существует в правилах пунктуационного оформления русской речи такого знака, как двойные кавычки. Уж лучше было бы сказать это по-другому, что ли…
2 — 9. При всём том, что написано легко и интересно, весьма огорчают следы спешки или небрежности (тут уже автор пусть выбирает сам, что оно там было):
На камне вместо «направо пойдешь – горы свернешь» было выбито «Спроси у Врана»
пропущено двоеточие.
Сэр Галс фыркнул – не престало рыцарю разговаривать с птицей
«прИстало».
Ворон глубоко задумался, так глубоко, что задумчивым выглядел даже конь под ним.
стесняюсь спросить, а когда Ворон успел оседлать коня и куда при этом делся его хозяин?
И, наверное, зря. А может(,) и нет. Жизнь покажет.
вот это выглядит более морализаторским, нежели концовка третьей миниатюры. Имхо, без этого предложения всё смотрелось бы намного лучше.
Ну и моё любимое ещё со времён Купалы-2017 (а также напророченное Иржи Грошеком):
«Рыцарь с новым вздохом и звоном железа:
1. слез с коня.
2. Расстегнул одну из седельных сумок.
3. Достал скатку алой ткани и позволил ей развернуться».
Имхо — никаких принципиальных отличий нет от того, что это же самое написано в строчку, да ещё в миниатюре размером в 2,5 тыс. знаков.
3 — 6. Прямо скажем, юмор в работе чуть более навязчив, нежели этого хотелось бы, и даже как будто нарочит, но в оригинальности подачи и видения автору не откажешь, за что работа и попадает в топ.
Топ.
1 — 3. Понравилось то, как обыграна тема и с каким ненавязчивым юмором подана миниатюра. Кстати, поначалу тоже показалось, что в конце есть морализаторство, а потом понял: если оно там и есть, то оно как раз уместно — вполне в духе рыцарских романов. Разве нет?
Только вот на будущее, автор:
не существует в правилах пунктуационного оформления русской речи такого знака, как двойные кавычки. Уж лучше было бы сказать это по-другому, что ли…2 — 9. При всём том, что написано легко и интересно, весьма огорчают следы спешки или небрежности (тут уже автор пусть выбирает сам, что оно там было):
пропущено двоеточие. «прИстало». стесняюсь спросить, а когда Ворон успел оседлать коня и куда при этом делся его хозяин? вот это выглядит более морализаторским, нежели концовка третьей миниатюры. Имхо, без этого предложения всё смотрелось бы намного лучше.Ну и моё любимое ещё со времён Купалы-2017 (а также напророченное Иржи Грошеком):
«Рыцарь с новым вздохом и звоном железа:
1. слез с коня.
2. Расстегнул одну из седельных сумок.
3. Достал скатку алой ткани и позволил ей развернуться».
Имхо — никаких принципиальных отличий нет от того, что это же самое написано в строчку, да ещё в миниатюре размером в 2,5 тыс. знаков.
3 — 6. Прямо скажем, юмор в работе чуть более навязчив, нежели этого хотелось бы, и даже как будто нарочит, но в оригинальности подачи и видения автору не откажешь, за что работа и попадает в топ.
Однако почти всем работам нужна серьёзная вычитка по пунктуации, кое-где — по грамматике, кое-где — по стилю («господин получает вопрос:» — в лоб, что ли, он его (или им) получает? Да и ещё кое-какие ассоциации срабатывают...). Ну или их авторам внимательности бы не мешает немного подарить, как в случае с 8-й миниатюрой, где и правила оформления прямой речи нарушены, и вопросительные знаки в конце предложений куда-то делись, и вместо многоточия появился новый знак «многозапятие»… Искренне хочется всё это списать пока именно на авторскую (не)внимательность, потому что иначе… «не спрашивай, по ком звонит колокол» ©.