Артур был уверен — рядом с ним искусственные люди, которых никто и никогда не смож
 
avatar

Артур был уверен — рядом с ним искусственные люди, которых никто и никогда не сможет отличить от настоящих и живых.

вот тут это правильней так:

«Артур был уверен: рядом с ним — искусственные люди, которых никто и никогда не сможет отличить от настоящих и живых.»

Артур был уверен — рядом с ним искусственные люди, которых никто и никогда не сможет отличить от настоящих и живых. Это были просто другие существа в другом мире, и все, что их интересовало — возможность управлять людьми через их чувства и память…

автор, ну всё равно у Вас тут противоречие: искусственные люди не могут быть другими существами в другом мире, потому что они — рукотворные существа этого мира. Вам бы определиться не мешает, кто есть кто… Или ещё лучше — ввести в абзац оттенок того, что это ему кажется, что, мол, они выглядели такими в его представлении… В общем, тут подумать надо.

и над всем витал неразборчивый хаос разговоров не то ангелов, не то бесов.

лучше «голосов».

Минут пять он летал между белокрылыми и чернокрылыми посланниками, зависая возле каждого на долю секунды и безмолвно вопрошая о будущем.

так он их видел? И о каком будущем он их вопрошал — о своём?

стена раздвинулась(,) и появилась толпа таких же, как он сам.

Люди смиренно ожидали приговора.

Артур не может знать точно, что именно они ожидали, поэтому тут, возможно, хорошо смотрелся бы оттенок допустимого: мол, они ожидали, скорее всего, приговора… Но это надо хорошо сказать, так, чтобы оно вписывалось в рассказ.

Впервые (Артур) не побоялся признаться себе

пропущено.

 

Я этот рассказ помню, и мне кажется, с тех пор он стал лучше. Да, он необычный, своеобразный. О нём можно говорить, но для начала его не мешает немного доработать.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль