1. В паре мест корябнул синтаксис — его наверняка можно было бы сделать получше. В ещё паре мест — неразбериха со знаками препинания.
Интересно, кто еще, кроме меня и, быть может, немногих астрономов, с восхищением или страхом наблюдает за этими последними минутами его пути.
— вот тут в конце наверняка подразумевался вопросительный знак, а стоит почему-то точка…
Общее впечатление — да, спокойно. Такое ощущение, будто герой сам до конца не верит в то, что через какое-то время его не станет. Может, так и задумано было? Не, я вовсе не предлагаю автору, чтобы персонаж метался из угла в угол, вцепившись в волосы, с криками «Шеф, всё пропало! Покайтесь, грешные, ибо конец близок!» и т.д., но всё же что-то более живое придумать надо… Впрочем, я уверен, что автор, если захочет, придумает.
2. Ну для начала: точка в заглавии не ставится. Затем: автор, бесплатно делюсь с Вами революционной идеей написания миниатюр в Вашем неподражаемом стиле.
«Николай Степанович:
1. Присел на перевёрнутое кверху дном оцинкованное ведро и достал папиросу.
2. Ловко чиркнул спичкой о коробок, поднёс огонь, прикрывая ладошкой от ветра, к зажатому в зубах бумажному цилиндру.
3. Затянулся, выдохнул.
Осенний ветер:
1. Быстро развеял облачко выпущенного дыма.
2. Докурив (я ж так понимаю, это осенний ветер докурил?)(,) поднялся, при этом в спине что-то привычно хрустнуло.
3. Перевернул (ну понятно, что это мог только осенний ветер сделать...) ведро обратно, бросил в него бычок, взял в руки метлу, продолжил уборку.»
Чтоб Вы не подумали, что я таким образом издеваюсь, «найдите десять принципиальных отличий» между Вашим вариантом и моим. Тем более что когда Вы будете искать эти отличия, обязательно поймёте, почему Ваша миниатюра не попала в мой топ.
3. См. первое замечание к предыдущему рассказу.
4. Хорошая узнаваемая картинка из чьего-то детства. «Снег по пояс» в данном случае воспринимается, наверно, как фигуральное устойчивое выражение (хотя не все его так воспринимают, и это автору — имхо — не помешало бы учесть)… Написано в принципе гладко, придраться не к чему — за исключением одного: может, я плохо читал, но темы увидеть так не смог...
5. Понравилось. Если не считать некоторых косячков в плане грамматики, вполне неплохо написано.
особенно, пролетая над проводами электропередач
зпт. не нужна.
Под ногами (-) упруго-податливая «плотность» воздуха, своего рода «анти воздух»
если Вы изобретаете подобные неологизмы, то лучше следовать общей практике образования авторских окказионализмов, которая хорошо описана, например, у Лопатина. В применении к Вашему примеру могу привести лишь Вознесенского:
Нет женщин — есть антимужчины,
в лесах ревут антимашины.
Есть соль земли. Есть сор земли.
Но сохнет сокол без змеи.
.
6. Автору явно не хватило знаков. Впрочем, и идея, заложенная в миниатюре, больше самой миниатюры. Имхо — не мешало бы чуть усилить ироничную нотку в начале — например, вот тут
и у кое-кого из прохожих закралось подозрение, что Глас Божий не имеет к этому никакого отношения.
— и образно-лирическую нотку в конце… Но повторюсь — для этого нужны знаки… И интересно — но это уже мои рассуждения вслух: Марти Балин сильно бы обиделся, если бы узнал, что его голос спустя полвека после описываемых автором событий назовут «дрожащим»?
Ну и примечания с переводом не помешали бы, конечно…
Прочитал. Попробую проголосовать.
1. В паре мест корябнул синтаксис — его наверняка можно было бы сделать получше. В ещё паре мест — неразбериха со знаками препинания.
— вот тут в конце наверняка подразумевался вопросительный знак, а стоит почему-то точка…Общее впечатление — да, спокойно. Такое ощущение, будто герой сам до конца не верит в то, что через какое-то время его не станет. Может, так и задумано было? Не, я вовсе не предлагаю автору, чтобы персонаж метался из угла в угол, вцепившись в волосы, с криками «Шеф, всё пропало! Покайтесь, грешные, ибо конец близок!» и т.д., но всё же что-то более живое придумать надо… Впрочем, я уверен, что автор, если захочет, придумает.
2. Ну для начала: точка в заглавии не ставится. Затем: автор, бесплатно делюсь с Вами революционной идеей написания миниатюр в Вашем неподражаемом стиле.
«Николай Степанович:
1. Присел на перевёрнутое кверху дном оцинкованное ведро и достал папиросу.
2. Ловко чиркнул спичкой о коробок, поднёс огонь, прикрывая ладошкой от ветра, к зажатому в зубах бумажному цилиндру.
3. Затянулся, выдохнул.
Осенний ветер:
1. Быстро развеял облачко выпущенного дыма.
2. Докурив (я ж так понимаю, это осенний ветер докурил?)(,) поднялся, при этом в спине что-то привычно хрустнуло.
3. Перевернул (ну понятно, что это мог только осенний ветер сделать...) ведро обратно, бросил в него бычок, взял в руки метлу, продолжил уборку.»
Чтоб Вы не подумали, что я таким образом издеваюсь, «найдите десять принципиальных отличий» между Вашим вариантом и моим. Тем более что когда Вы будете искать эти отличия, обязательно поймёте, почему Ваша миниатюра не попала в мой топ.
3. См. первое замечание к предыдущему рассказу.
4. Хорошая узнаваемая картинка из чьего-то детства. «Снег по пояс» в данном случае воспринимается, наверно, как фигуральное устойчивое выражение (хотя не все его так воспринимают, и это автору — имхо — не помешало бы учесть)… Написано в принципе гладко, придраться не к чему — за исключением одного: может, я плохо читал, но темы увидеть так не смог...
5. Понравилось. Если не считать некоторых косячков в плане грамматики, вполне неплохо написано.
зпт. не нужна. если Вы изобретаете подобные неологизмы, то лучше следовать общей практике образования авторских окказионализмов, которая хорошо описана, например, у Лопатина. В применении к Вашему примеру могу привести лишь Вознесенского:Нет женщин — есть антимужчины,
в лесах ревут антимашины.
Есть соль земли. Есть сор земли.
Но сохнет сокол без змеи.
.
6. Автору явно не хватило знаков. Впрочем, и идея, заложенная в миниатюре, больше самой миниатюры. Имхо — не мешало бы чуть усилить ироничную нотку в начале — например, вот тут
— и образно-лирическую нотку в конце… Но повторюсь — для этого нужны знаки… И интересно — но это уже мои рассуждения вслух: Марти Балин сильно бы обиделся, если бы узнал, что его голос спустя полвека после описываемых автором событий назовут «дрожащим»?Ну и примечания с переводом не помешали бы, конечно…
Итого — топ:
1 — 5.
2 — 1.
3 — 3.