Вот лучше наоборот — тут «императрица», как раз с полным парадом срезонирует, а в первом предложении — Изабель
«тугой корсет»
Чо за праздник? Ей не понравился корсет жи
" Да и не скрыть было искусанные алые губы и потухший взгляд."
Тупо не нужно
" Сюда, Ваше Императорское Величество, — он услужливо подставил локоть, и она взялась за него. — Две трети пути позади. "
То есть две трети пути до него доходило что без его опоры ей неудобно. Башковит, ничо не скажешь
" Поправила выбившуюся прядь за ухо и кивнула."
Непонятно то ли прядь выбилась за ухо, то ли ее вернули за ухо
" застенках стекла"
стнксткл…
"— Имагинем Деи больше столетий, чем империи, — усмехнулась Изабель. — Это с древнего — Образ Божий. Как-то так, если я правильно помню.
— Нам этого не говорили, — тихо отозвался Раун. — Нас учили, что Имагинем Деи создано для того, чтобы были ангелы, а мы должны оберегать империю, как наказал Самсавеил."
Фраза Рауна никак не является логическим продолжением фразы Изабель
«разминая затекшие крылья»
В них же мышц раз-два и обчелся… Это все равно если б… не знаю, язык затек
«Изабель повела рукой, будто это было очевидно»
Жест не клеится с его объяснением
«а у нас мужчины с большей вероятностью получают крылья, нежели умирают — среднего не дано.»
Как раз в такой постановке есть еще и среднее, чтобы его исключить, существует конструкция «либо-либо»
«Правили кошки, и кто-то из их шисаи смог по старым записям воспроизвести способ создания крылатых.»
Птицерожденные создавали себе подобных? Два вопроса — Как и зачем?
«по местам уколов. Он уже не помнил,»
Если он не помнил, значит, не знал, что это места уколов
«отлитые изображения на ставнях,»
Окно? Под землей?
«Даже за закрытыми веками было все равно больно.»
звучит так будто он за ними спрятался. Ай мин, весь
«система освещения,»
А я думал квантовой связи, по дальнейшим пояснениям же непонятно совсем…
«Ничего никогда не заканчивалось. Это просто прекратилось»
«заканчивалось» и «прекратилось» — синонимы
«она запивает фантомную боль.»
А. Не запивает, а насухо глотает
Б. Фантомная боль — боль в отсутствующем органе, у них же наоборот — лишние, не присущие их виду
«И-идем, Раун, — икая,»
Лишнее уточнение, и так понятно
«проследил, чтобы она не порезалась, перешагивая через осколки,»
Она ж не босая, с чего б
«Изабель покрутилась»
вокруг себя, видимо
«слишком маленькая и худенькая.»
Если «слишком...», то значит "… для чего-то"
«синяками без сна»
Ох уж эти синяки, никак их спать не загонишь…
«Мур-Мур-Мур, — тихо прошептала императрица»
Что за кумо? Почему она замурлыкала?
«направилась к коридору.
— Верховный Магистр это так не оставит, — бросил он вдогонку и вышел следом.»
Коридор
" прикрывающий сзади спину"
А можно прикрыть спину спереди?
«последствия это с собой принесет?! „
Последствия не носят, они “следуют». "… какими последствиями это грозит" — вполне устойчивое выражение
«но он видимо ответа не знал.»
Она ж не в курсе, знает он ответ или нет
«Помните — вы смертны, Магистр. Вы внезапно смертны.»
«аккуратно облокотившись об нее»
Назови-ка корень этого слова
«Изабель была»
Вот лучше наоборот — тут «императрица», как раз с полным парадом срезонирует, а в первом предложении — Изабель
«тугой корсет»
Чо за праздник? Ей не понравился корсет жи
" Да и не скрыть
былоискусанные алые губы и потухший взгляд."Тупо не нужно
" Сюда, Ваше Императорское Величество, — он услужливо подставил локоть, и она взялась за него. — Две трети пути позади. "
То есть две трети пути до него доходило что без его опоры ей неудобно. Башковит, ничо не скажешь
" Поправила выбившуюся прядь за ухо и кивнула."
Непонятно то ли прядь выбилась за ухо, то ли ее вернули за ухо
" застенках стекла"
стнксткл…
"— Имагинем Деи больше столетий, чем империи, — усмехнулась Изабель. — Это с древнего — Образ Божий. Как-то так, если я правильно помню.
— Нам этого не говорили, — тихо отозвался Раун. — Нас учили, что Имагинем Деи создано для того, чтобы были ангелы, а мы должны оберегать империю, как наказал Самсавеил."
Фраза Рауна никак не является логическим продолжением фразы Изабель
«разминая затекшие крылья»
В них же мышц раз-два и обчелся… Это все равно если б… не знаю, язык затек
«Изабель повела рукой, будто это было очевидно»
Жест не клеится с его объяснением
«а у нас мужчины с большей вероятностью получают крылья, нежели умирают — среднего не дано.»
Как раз в такой постановке есть еще и среднее, чтобы его исключить, существует конструкция «либо-либо»
«Правили кошки, и кто-то из их шисаи смог по старым записям воспроизвести способ создания крылатых.»
Птицерожденные создавали себе подобных? Два вопроса — Как и зачем?
«по местам уколов. Он уже не помнил,»
Если он не помнил, значит, не знал, что это места уколов
«отлитые изображения на ставнях,»
Окно? Под землей?
«Даже за закрытыми веками было все равно больно.»
звучит так будто он за ними спрятался. Ай мин, весь
«система освещения,»
А я думал квантовой связи, по дальнейшим пояснениям же непонятно совсем…
«Ничего никогда не заканчивалось. Это просто прекратилось»
«заканчивалось» и «прекратилось» — синонимы
«она запивает фантомную боль.»
А. Не запивает, а насухо глотает
Б. Фантомная боль — боль в отсутствующем органе, у них же наоборот — лишние, не присущие их виду
«И-идем, Раун, — икая,»
Лишнее уточнение, и так понятно
«проследил, чтобы она не порезалась, перешагивая через осколки,»
Она ж не босая, с чего б
«Изабель покрутилась»
вокруг себя, видимо
«слишком маленькая и худенькая.»
Если «слишком...», то значит "… для чего-то"
«синяками без сна»
Ох уж эти синяки, никак их спать не загонишь…
«Мур-Мур-Мур, — тихо прошептала императрица»
Что за кумо? Почему она замурлыкала?
«направилась к коридору.
— Верховный Магистр это так не оставит, — бросил он вдогонку и вышел следом.»
Коридор
" прикрывающий сзади спину"
А можно прикрыть спину спереди?
«последствия это с собой принесет?! „
Последствия не носят, они “следуют». "… какими последствиями это грозит" — вполне устойчивое выражение
«но он видимо ответа не знал.»
Она ж не в курсе, знает он ответ или нет
«Помните — вы смертны, Магистр. Вы внезапно смертны.»
О, да у них там Булгаков в чести я глядю…