Поскольку относительно грамматики и пунктуации в первом описании было сказано выше, остановлюсь на его художественой, игровой и мировоззренческой составляющих, и заключу, что мы видим весьма ловко сработанную игру на публику, которую я склонен приветствовать, поскольку, даже понимаю механизм, согласен с заключениями о_О
№2
Имеется точное описание изображения, удачно вместившее некоторые сюжетные детали и размышления. Однако мне не близко употребление сленговых и просторечно-разговорных слов (подебоширить, силенок). Мое пенсне возражает и считает, что в этом контексте они неуместны. Но не могу не похвалить за отменную описательную часть: = )
№3
Пролог к фантастическиму произведению. Заметно, что автор знаком с произведениями подобного жанра, и где-то идет по проторенному пути, пытаясь отыскать свой. Пенсне запрещает мне всецело одобрить данный текст из-за невычитанности в части пунктуации и несоответствия правилам игры: = (
№4
Пять раз протер пенсне, снял и снова протер – не верю глазам своим. Женщина, страдающая от безответной любви, превращается в мужчину? О_о Образное мышление, бесспорно, понимаю, однако, чтобы образы играли, а не вводили в ступор, их нужно использовать умеренно и уместно. Кроме того, нечто бесформенное и безликое совершенно не отражает представленную картину и ее героя: = (
№5
Вероятно, я старомоден *поправляя пенсне*, но относительно неплохое описание для меня не прошло тест на гуманность и мораль.
№6
Мое пенсне почти что засверкало от радости лицезрения описания в игре описаний, но сразу же хмуро затуманилось из-за неуместного жаргона и оборванности последней ускользнувшей мысли: = (
№7
Подобный слог и стиль *пенсне исправило: штиль* нечасто встречается, а еще реже – в удачном исполнении. Литературный Ренессанс, почти избыточный в своей красоте, сквозь который проглядывает суховатая и острая ирония всевидящего циника, практически Вельзевула, попавшего в собственную ловушку. Браво!
№1
Поскольку относительно грамматики и пунктуации в первом описании было сказано выше, остановлюсь на его художественой, игровой и мировоззренческой составляющих, и заключу, что мы видим весьма ловко сработанную игру на публику, которую я склонен приветствовать, поскольку, даже понимаю механизм, согласен с заключениями о_О
№2
Имеется точное описание изображения, удачно вместившее некоторые сюжетные детали и размышления. Однако мне не близко употребление сленговых и просторечно-разговорных слов (подебоширить, силенок). Мое пенсне возражает и считает, что в этом контексте они неуместны. Но не могу не похвалить за отменную описательную часть: = )
№3
Пролог к фантастическиму произведению. Заметно, что автор знаком с произведениями подобного жанра, и где-то идет по проторенному пути, пытаясь отыскать свой. Пенсне запрещает мне всецело одобрить данный текст из-за невычитанности в части пунктуации и несоответствия правилам игры: = (
№4
Пять раз протер пенсне, снял и снова протер – не верю глазам своим. Женщина, страдающая от безответной любви, превращается в мужчину? О_о Образное мышление, бесспорно, понимаю, однако, чтобы образы играли, а не вводили в ступор, их нужно использовать умеренно и уместно. Кроме того, нечто бесформенное и безликое совершенно не отражает представленную картину и ее героя: = (
№5
Вероятно, я старомоден *поправляя пенсне*, но относительно неплохое описание для меня не прошло тест на гуманность и мораль.
№6
Мое пенсне почти что засверкало от радости лицезрения описания в игре описаний, но сразу же хмуро затуманилось из-за неуместного жаргона и оборванности последней ускользнувшей мысли: = (
№7
Подобный слог и стиль *пенсне исправило: штиль* нечасто встречается, а еще реже – в удачном исполнении. Литературный Ренессанс, почти избыточный в своей красоте, сквозь который проглядывает суховатая и острая ирония всевидящего циника, практически Вельзевула, попавшего в собственную ловушку. Браво!
1 — №7.
2 — №2.
3 — №1.