avatar
Оффтопик

А шкура зверя плавилась, сходила клоками, и не успел Рэми подняться, как волк исчез, а в грязь упал мертвый обнаженный человек.

Судя по этому предложению, в агонии зверь бился стоя, иначе как он мог потом упасть в грязь. Может, так: а в грязи остался лежать мёртвый обнажённый человек?

Никого не хотел сейчас видеть Рэми, а вот похожего на грозного медведя старшого, будто давно и мучительно ждал.

Здесь зпт перед «будто» не нужна.

Мокрый и неожиданно тихий, Жерл заполнил собой небольшую каморку, бросил с широких плеч тяжелый от дождя плащ,

Здесь, скорее, "сбросил плащ"

Так что, слушай, Рэми. Я скажу — я убил.

Здесь зпт перед «слушай» не нужна, даже интонационно.

— Не всегда убить это плохо, — после долгого молчания ответил Жерл.

Перед «это» — тире: Не всегда убить — это плохо.

Люди шептались, будто повезло Жерлу — маг попался молодой, но дотошный, старые книги поднял, виссавийцев спросил, выяснил, что вовсе не человека старшой убил, а нечисть, которую маг назвал «звериным оборотнем».

И в этом случае вместо тире нужно двоеточие, опять ответ на вопрос «почему?»

По лесу, тем более, по болоту так не ходят.

Здесь запятая не на месте: По лесу, тем более по болоту, так не ходят.

Бьется мягче, ровнее, сердце, успокаивается дыхание.

Зпт перед «сердце» не нужна: Бьется мягче, ровнее сердце, успокаивается дыхание.

— Я что дурак? — грозно спросил Рэми, и Бранше подпрыгнул, вновь с ужасом покосившись на лук. — Заблудился он! В приграничье? Сюда чужих не пускают, да тебя дозор бы уже давно пристрелил, или ты не знал?

Зпт: Я что, дурак?

Лучше было бы разделить на два предложения: Сюда чужих не пускают. Да тебя дозор бы уже давно пристрелил, или ты не знал?

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль