Вот где слезодавилка. Золушка, собачка-аутистка, изнасилованная слабоумная девочка… Нет! Полковник! Мой полковник!
Скрытый текст
Эх, было у парня что хорошее! Вот один тот секс, видимо. И пошло… Жена умерла, с работой, видимо, не заладилось, и тот, кто заменил отца, тоже умер. Не успев привить ничего хорошего. Мечты привели на кладбище. Ладно, вот женщину встретил. Может, ей поплачется.
Вот хочется выдавить слезу, а что-то не давится. Причем мне нравятся некоторые куски, правда! Была жизнь, со смертью жены закончилась. А, нет. Еще был полковник. Мечт не увидела, несмотря на очки.
При должной обработке они — куски! — вполне бы пошли на ура. Но *сколько там раз* четырежды упомянут инсульт, перекосивший лицо. Да, вдруг кто забудет, что он сегодня не плакал…
Ладно, к самому э… самому.
«Я стоял посреди комнаты с дурацким видом, с фотографией в руке и с такой эрекцией, что было даже удивительно, как это мои штаны еще не трещат по швам»
Вот так настоящее «трещат» нагло влезло в прошедшее время Впрочем, как и интим во весь рассказ.
«Белоснежные трусики плотно прилегали к ее телу, при каждом движении на них появлялись складки» — при этом героиня сидит на столе, герой впивается ей в губы а потом еще и грудь мнет! Не отрывая взгляда от трусиков! А героиня при этом не сидит ровно на попе, а видимо, джигу танцует?
«Даже я не ожидал от самого себя такого порыва страсти» — впиться в губы? Да, читатели тоже не ожидали. А кто ожидал? К чему тут «даже»? Ах да, там еще продолжение
«Мои пальцы развязали шелковый поясок этого самого халатика» — шаловливые пальчики! Как и «я долго подбивал к ней клинья» — вполне тянет на эротический рассказ «Мой первый раз». То есть любовь, оказывается! Как оказалось. Потом. Но это — потом!
«Я посадил ее верхом на стол и впился губами ей в рот». Зачем «ей», если уже было «ее»? Чтобы читатели не ошиблись? Тогда уже надо было «моими губами в ее губы». И это лишь первое предложение!
«коротком халатике, с голыми загорелыми коленками» — хм, хороши коленки у халатика! Можно потом у них шелковый пояс развязывать? А что именно шелковый? Герой фетишист? Про трусы аж дважды упомянул, хм… Неспростаааа!
«женские журналы в ярких глянцевых обложках». Хм, вы их видели вообще-то? С яркими глянцевыми обложками или это уже книги в обложках.
«На ней были изображены трое, сфотографированные по пояс» — изображены и сфотографированы одновременно, два в одном
"… белки глаз. Между ними стоял белокожий молодой парень". — между белками?
«скинула с плеч свой халат» — понятно, что свой, не чужой же.
Шаблонов так много за одно начало, что я почти заплакала.
Впился губами.
Застонала от удовольствия.
Бедром к бедру.
Порыв страсти.
С восхищением обнаружил.
Прильнула ко мне телом.
Горячий… жар тела (а есть холодный?).
Ни изюминки, ни бугорка, ни одно вкусняшки, украшающей любое интимное описание! Кроме фотографии конечно.
Идем дальше.
«Оставшись в одних белых трусиках, сквозь которые можно было разглядеть темные волосы у нее между ног» — какие наглые волосы, прорываются сквозь белую плотную материю! И выразительно чернеют!
«Примерно минут через сорок я лежал рядом с ней под одеялом, прильнув бедром к ее бедру. Я ощущал горячий, почти обжигающий жар ее тела и был счастлив, как никогда в жизни» — поразительная точность измерений! Может все-таки сорок одна? Да, первый секс — он, того, запоминается…
Мечты сбываются, ога. Если очень-очень-очень много поправить. А лучше переписать заново.
Дальше вчитываться не смогла, встреченных три восклицательных знака (или аж девять!) порезали глаза и заставили меня задуматься, а не была ли это комедия?
P.S. Еще раз — отдельные описания и диалоги хороши, сама идея неплоха, но подача и перебор со слезодавилкой убивает все. Тем более обидно, что местами очень хорошо. Особенно то, что связано с полковником. Ставлю единичку — не потому что он самый плохой, а потому что он последний (завершающий) из очень хороших. Плохих тут просто нет. Простите, если обидела. (уж больно похоже, что описанное дорого автору).
Вот где слезодавилка. Золушка, собачка-аутистка, изнасилованная слабоумная девочка… Нет! Полковник! Мой полковник!
Эх, было у парня что хорошее! Вот один тот секс, видимо. И пошло… Жена умерла, с работой, видимо, не заладилось, и тот, кто заменил отца, тоже умер. Не успев привить ничего хорошего. Мечты привели на кладбище. Ладно, вот женщину встретил. Может, ей поплачется.
Вот хочется выдавить слезу, а что-то не давится. Причем мне нравятся некоторые куски, правда! Была жизнь, со смертью жены закончилась. А, нет. Еще был полковник. Мечт не увидела, несмотря на очки.
При должной обработке они — куски! — вполне бы пошли на ура. Но *сколько там раз* четырежды упомянут инсульт, перекосивший лицо. Да, вдруг кто забудет, что он сегодня не плакал…
Ладно, к самому э… самому.
«Я стоял посреди комнаты с дурацким видом, с фотографией в руке и с такой эрекцией, что было даже удивительно, как это мои штаны еще не трещат по швам»
Вот так настоящее «трещат» нагло влезло в прошедшее время Впрочем, как и интим во весь рассказ.
«Белоснежные трусики плотно прилегали к ее телу, при каждом движении на них появлялись складки» — при этом героиня сидит на столе, герой впивается ей в губы а потом еще и грудь мнет! Не отрывая взгляда от трусиков! А героиня при этом не сидит ровно на попе, а видимо, джигу танцует?
«Даже я не ожидал от самого себя такого порыва страсти» — впиться в губы? Да, читатели тоже не ожидали. А кто ожидал? К чему тут «даже»? Ах да, там еще продолжение
«Мои пальцы развязали шелковый поясок этого самого халатика» — шаловливые пальчики! Как и «я долго подбивал к ней клинья» — вполне тянет на эротический рассказ «Мой первый раз». То есть любовь, оказывается! Как оказалось. Потом. Но это — потом!
«Я посадил ее верхом на стол и впился губами ей в рот». Зачем «ей», если уже было «ее»? Чтобы читатели не ошиблись? Тогда уже надо было «моими губами в ее губы». И это лишь первое предложение!
«коротком халатике, с голыми загорелыми коленками» — хм, хороши коленки у халатика! Можно потом у них шелковый пояс развязывать? А что именно шелковый? Герой фетишист? Про трусы аж дважды упомянул, хм… Неспростаааа!
«женские журналы в ярких глянцевых обложках». Хм, вы их видели вообще-то? С яркими глянцевыми обложками или это уже книги в обложках.
«На ней были изображены трое, сфотографированные по пояс» — изображены и сфотографированы одновременно, два в одном
"… белки глаз. Между ними стоял белокожий молодой парень". — между белками?
«скинула с плеч свой халат» — понятно, что свой, не чужой же.
Шаблонов так много за одно начало, что я почти заплакала.
Впился губами.
Застонала от удовольствия.
Бедром к бедру.
Порыв страсти.
С восхищением обнаружил.
Прильнула ко мне телом.
Горячий… жар тела (а есть холодный?).
Ни изюминки, ни бугорка, ни одно вкусняшки, украшающей любое интимное описание! Кроме фотографии конечно.
Идем дальше.
«Оставшись в одних белых трусиках, сквозь которые можно было разглядеть темные волосы у нее между ног» — какие наглые волосы, прорываются сквозь белую плотную материю! И выразительно чернеют!
«Примерно минут через сорок я лежал рядом с ней под одеялом, прильнув бедром к ее бедру. Я ощущал горячий, почти обжигающий жар ее тела и был счастлив, как никогда в жизни» — поразительная точность измерений! Может все-таки сорок одна? Да, первый секс — он, того, запоминается…
Мечты сбываются, ога. Если очень-очень-очень много поправить. А лучше переписать заново.
Дальше вчитываться не смогла, встреченных три восклицательных знака (или аж девять!) порезали глаза и заставили меня задуматься, а не была ли это комедия?
P.S. Еще раз — отдельные описания и диалоги хороши, сама идея неплоха, но подача и перебор со слезодавилкой убивает все. Тем более обидно, что местами очень хорошо. Особенно то, что связано с полковником. Ставлю единичку — не потому что он самый плохой, а потому что он последний (завершающий) из очень хороших. Плохих тут просто нет. Простите, если обидела. (уж больно похоже, что описанное дорого автору).