Герой добрался до бора, по пути, как водится, совершив несколько подвигов и обойдя преграды: мелкие лужи, высокие светофоры, толпы снующих горожан, не хотевших — вот дерзость — расступаться — как не перечислять все эти трудности, ведь не восхищаться их преодолением преступно и неприемлемо! Но к сути всего.
Простите, что выхватила случайный кусок. Просто, в самом деле, не хочется углубляться.
совершив несколько подвигов и обойдя преграды
Насколько я понимаю, подвиги и преграды одни и те же: лужи, светофоры, прохожие? В таком случае обобщения лучше употреблять в одной и той же форме: «совершив несколько подвигов и обойдя массу преград» или просто «совершив подвиги и обойдя преграды».
Кстати, выше встречалось что-то похожее. Вот:
Он мечтал о загадочных подводных пещерах и надводных путях, о покорении Космоса и звёздных магистралях,
Видите, среди однородных предметных перечислений затесалось инородное отглагольное (=действие) «покорение»? Он мечтал о пещерах, путях, покорении и магистралях.
Это вообще-то не ошибки по большому счёту, но почти всегда нарушают ритмику текста.
Опять же слишком длинное предложение в отрывке, взятом для анализа, тоже сбивает с ритма. Смотрите, если поставим точку после «расступаться», следующий период не пострадает, а только выиграет, став отдельным предложением.
Правда, тут вы малость перегнули палку. Выставили героя полным идиотом, а ведь он не такой.
не восхищаться их преодолением преступно и неприемлемо
По логике этого восклицания следует, что все остальные горожане шлёпали по лужам и бодались со столбами, а потому должны были восхищаться тем, что герой ВООБЩЕ преодолевает препятствия. Но на самом-то деле всё не так? Наверняка герой хотел бы, чтобы замечали и одобряли его СПОСОБ преодоления препятствий: ловко, лихо, осторожно…
И это «к сути всего» тогда не повисало бы для читателя недоумённым вопросом «к сути чего?». Было бы понятно, что вот да – не ценят и не замечают. А должны были бы.
Кстати, выше встречалось что-то похожее. Вот:
Видите, среди однородных предметных перечислений затесалось инородное отглагольное (=действие) «покорение»? Он мечтал о пещерах, путях, покорении и магистралях.Это вообще-то не ошибки по большому счёту, но почти всегда нарушают ритмику текста.
Опять же слишком длинное предложение в отрывке, взятом для анализа, тоже сбивает с ритма. Смотрите, если поставим точку после «расступаться», следующий период не пострадает, а только выиграет, став отдельным предложением.
Правда, тут вы малость перегнули палку. Выставили героя полным идиотом, а ведь он не такой.
По логике этого восклицания следует, что все остальные горожане шлёпали по лужам и бодались со столбами, а потому должны были восхищаться тем, что герой ВООБЩЕ преодолевает препятствия. Но на самом-то деле всё не так? Наверняка герой хотел бы, чтобы замечали и одобряли его СПОСОБ преодоления препятствий: ловко, лихо, осторожно…И это «к сути всего» тогда не повисало бы для читателя недоумённым вопросом «к сути чего?». Было бы понятно, что вот да – не ценят и не замечают. А должны были бы.