avatar

Мнение о работе #8

 

Хорошее и атмосферное начало отрывка. Вот здесь понравилась вся фраза:

Он не силён был в испанском, и тем более — в португальском, но общий посыл смог понять и без точного перевода: провинившемуся предлагалось биться о палубу лбом до тех пор, пока из головы на мокрые доски вместе с мозгами не вытечет всё скудоумие.

Все хорошо, только уточнение, что доски мокрые кажется лишним. И ещё смутило что вытечет, как-то оно сразу странный образ рисует. По духу что-то вроде «выбьется из головы скудоумие» мне было бы ближе, но это повтор. В общем, мелочь, но ещё повертеть можно.

Он высунулся из-под одеяла, сонно сощурился и зевнул. В лицо тут же дунул холодный ветер, заставил поёжиться.

Пожалуй, тут не хватает пояснения, где находится гг. Ощущение, что он спал прямо на палубе, накрывшись с головой одеялом.

Про сутулого парнишку тоже есть сомнения насчет позы. Как минимум он не смог бы в таком виде бегать взглядом по палубе, а скорее уткнулся бы себе в ноги.

Дальше хорошее описание моря, от горизонта до горизонта, чернильная синева — мне понравилось.

Ещё возник вопрос про корабли, которые сгрудились, т.е. по сути стояли на месте, но что именно случилось непонятно. Потрепал шторм или было сражение? Просто казалось, что корабль на котором находится гг в движении: бьются о борт волны, вокруг не видно берега… Впрочем, это вопрос контекста и сюжета, а не описания. И меня оно заинтересовало, хорошее погружение в мир, я такое люблю.

Осязание, запахи, звуки и картинка в наличии.

Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль