Вот тут по моему нарушена событийная логика, если немного переставить пару фраз, помеченных (1) в место (1*), то будет логичнее. Ладонью шлепнуть по солн сплетению — сердце проблематично остановить, а с кончиками пальцов и лиловым пламенем — понятнее
Химари помнила, как умирала Ясинэ. В окружении всех своих учениц и безмолвных гейш. На руках у сына.
Кошка наконец добилась своего. (1.Попала кончиками пальцев в тигриное сердце, и лиловое пламя пронзило его насквозь.) Химари не знала, что эта жизнь для тигрицы последняя. Отказывалась верить и не могла простить себя за то, что желала такого исхода. Поверженная Ясинэ с все тем же беспокойным пауком, теперь ютившимся у нее в ладонях.
Тигрица хрипло попросила оставить ее с кошкой одних. И все повиновались. Хайме тронул Химари за плечо, словно подбадривая, и ушел к себе. Кошка села возле умирающей госпожи.
— Сольпуга моя, ты победила, — горькая усмешка исказила тигриное лицо. — Гордись, моя девочка — я первый раз умираю не своей смертью.
— Простите. Я не знала, — кошка избегала встречи с чайными глазами госпожи Ясинэ.
Жрица крепко сжала ее руку в своей.
— Отрекись от Хайме, слышишь? От семьи! Брось своих волчат! И мои священные клинки будут твоими! Я отдам тебе свое кимоно, свою броню, свои яды! Все оно будет принадлежать одной лишь тебе. Ты станешь сильнейшей в истории, когда отбросишь оковы семьи. Я не смогла, мой сын слишком дорог мне. А ты, я знаю, ты сможешь, моя сольпуга, — глаза тигрицы наполнились слезами.
Химари наклонилась к полосатому уху своей госпожи. Все ее тело трепетало, сердце вырывалось из груди, своим стуком заглушая весь мир.
— Ни за что, старая карга, — прошептала Химари, ладонью ударяя по солнечному сплетению Ясинэ. (1*) Сердце тигрицы остановилось. Паук, свернув лапки, умер в ее ладони.
Вот тут по моему нарушена событийная логика, если немного переставить пару фраз, помеченных (1) в место (1*), то будет логичнее. Ладонью шлепнуть по солн сплетению — сердце проблематично остановить, а с кончиками пальцов и лиловым пламенем — понятнее