Тут немного совсем редактуры, если сгодится - то и хорошо
обвязал поводья вокруг осветительного столба, оставив последние – из НЗ – деньги в широкую ладонь постового,
Оставив — это скорее где, а не куда. Отсыпав, вытряхнув, сунув было бы лучше.
Харя сидел в бричке с отрешенным безумным лицом.
Отрешенное — спокойное, безумное — скорее крайне обеспокоенное, отсюда противоречие. Тут или «безумное» совсем убрать, «отрешенное» по контексту правильно. Или вместо «безумное» — бездумное или бессмысленное.
Кремль! Кремль! Кремль! – взглянуть одним глазком, зажмуриться от великолепия куполов храма Василия Блаженного и – умереть. Припасть к камням Лобного места, услышать
бьющийся пульс великой некогда державы и соразмерить с ним биение собственного сердца. И — возродиться обновленным!
Эта пробельная строка по контексту лишняя.
И если бы не воля бабушки, он бы так никогда и не изведал то острое чувство счастья, какое случается с тем человеком, чья нога впервые ступает на Красную площадь.
Я бы убрал.
И только мысль о вознице: не пропадет ли, не предал ли его, оставив одного в разобранном состоянии,
А почему тут «не пропадет»? «Не пропал» же лучше. Нет?
Дальше ни то текст чистый, ни то я зачитался, но замечания только в конце.
Иоганн запнулся в счете дней, наверное, был выходной или очередной непонятный русский праздник вроде Дня независимости,
Запутался? Заблудился?
Он ловко нагнулся, нащупал что-то на дне, зацепил за нащупанное быков, и стеганул их плеткой.
Тут точно надо перефразировать и конкретнее. Типа: вытянул со дна что-то и прицепил к упряжи, как-то так… не настаиваю, конечно.
Светило в облаках солнце, не отражаясь в гнилой воде, сгорбатился недостроенный мост, будто самоубийца перед прыжком на Васильевском мосту.
Дальше ни то текст чистый, ни то я зачитался, но замечания только в конце.
Запутался? Заблудился? Тут точно надо перефразировать и конкретнее. Типа: вытянул со дна что-то и прицепил к упряжи, как-то так… не настаиваю, конечно. повтор.