вы или физически слабы или просто не понимаете чем отличается плечо от головы)
Мадам, русский язык для вас неродной или вы его изрядно подзабыли за пределами нашей страны.
Положить руку на плечо и потащить за плечо — две большие разницы. Попробуйте проделать эти два действия на каком-нибудь добровольце и убедитесь, что ТАЩИТЬ за плечо не получится. Именно за плечо, а не за шкирку или за одежду.
Поймал подошвами, то есть встал и пошел сам. И все это время поскуливал. Гы.
Поймал подошвами?! Когда «тащили за плечо»?
РЖУНИМАГУ!!!
Все еще хуже, чем я думал, ибо теперь очевидна полная неспособность видеть за словами действие и картинку.
И снова «произведем экскримент».
Мадам, лягте на пол, затем приподнимите тело на локтях — это примерно будет соответствовать высоте «тащения за плечо». Ну, а потом — не меняя положения тела — попытайтесь поймать пол именно подошвами. Заранее сожалею, что не увижу сего выдающегося зрелища. Гы-гы.
поле с редкими кустиками товарищ не видел?
Товарищ много чего видел, в том числе значение слова «кустик».
И вообще он по жизни полевой работник, а не офисный.
Стив умеет во тьме «видеть». Но это мое упущение, да. Не просветила.
Нет. Упущение в другом — бездумном употреблении красивостей. «Тьма мигнула и осталась».
Либо для метаморфа «ночное зрение» обыденно — тогда для него нет тьмы (понимаемой обычным читателем как отсутствие света с соответствующими зрительными ограничениями) и красявость лишняя, либо оно экстраординарно и тогда нужен момент «переключения».
Но поле с кустиками вполне может называться полем с кустиками.
И Стив вот так сходу в совершенно незнакомом месте определяет, что не степь, не луг, не пустырь, не поляна, не огород, не лядина, а именно «поле»?
Впрочем, я уже написал в начальном посте, что это неважно.
Пичаль. Вы случайно не инкарнация Лорда Алларда,
Можете считать меня братом-близнецом вашего Дракона, хотя на самом деле я племянник Ёрмунганда. Внучатый.
чтобы требовать холодно-нейтральные тексты бухучета?
А где я требовал?
Мне было смешно читать как пышно расхваливают именно слабые места вполне среднего текста.
Тем более, что я со скептицизмом отношусь к неумеренно-хвалебным полурекламным рецензиям/отзывам, 99% из которых не соответствуют действительности даже в первом приближении. Как по мне слова «Крепкий, хорошо читабельный текст» намного информативнее и достовернее неумеренных восторгов типа «Божественно» или «Шедевр». «Лучший портной на этой улице» — скромно и со вкусом. Ага.
Для тех кто в танке.
Объем сердца гораздо больший, нежели просвет яремной вены. Поэтому попасть в сердце гораздо проще и за единицу времени можно взять больше крови, чем цедить через вену.
Ну и что? А отрезать голову овце — еще проще и крови можно будет взять столько же и намного быстрее. Я потому и спрашиваю про сакральный смысл действий, ибо Стив действует явно нерационально (некроэротические описания — отдельная песТня). Возможно, что этому есть какие-то осмысленные объяснения, но читатель их в тексте не видит.
зайдите в свободное время на мясокомбинат, хотяб.
Да приходилось и резать и разделывать — и барашков, и хрюнделей и прочую разную живность. Потому и спросил.
Объем сердца гораздо больший, нежели просвет яремной вены. Поэтому попасть в сердце гораздо проще и за единицу времени можно взять больше крови, чем цедить через вену.