avatar
Макс попросил сказать мнение о миниатюрах, поэтому вот мнение. :-)
 
1-61-6
Альфу я нашла в другом топике, отличная альфа с готовым героем, вступлением, завязкой. Бете осталось придумать суть спора.
Единственное, что в альфе не понравилось — выражение «полноватый мужчина» о хорошо знакомом человеке, тем более от первого лица. Кто-нибудь, говоря о своём начальнике, назовёт его просто мужчиной? Представьте, другу рассказываете: «захожу сегодня в директорскую, там полноватый мужчина сидит в своём кресле и машет моим отчётом». Нет, вы назовёте его директором, Иван Иванычем, толстяком, нашим жирдяем, наконец, но не безличным «мужчиной». Бу!
И ещё:
один из лучших профессионалов в городе. Или даже во всем Королевстве.
Был.
Пока не проиграл чертов спор.
Проиграл — не проиграл, профессионализм от этого никуда не делся. Он остался профессионалом (откуда неуч-вор знает это слово?)

Что пыталась описать бета, я поняла только со второго раза. Имхо, нормальный вор стукнул бы хворого старикашку в лоб и ушёл бы с добычей. Но рыцарь заболтал ушлого воришку разговорами о чести. Что-то не верится, что тот повёлся так просто.
Крест этот ты сам никогда воровать не стал бы. Рука бы не поднялась. Потому что знаешь, что это за вещь.
Вот именно: парень знал, что лез за освящённым папским крестом, осознанно на это пошёл. Как это рука не поднялась бы? Это была цель проникновения.
Но как только вору погрозили пальчиком: ай-ай-ай — внезапно передумал? Ну-ну. *NO* Верится слабо.
Что касается самого текста.
Никакими правилами не требуется отделять абзацы друг от друга пустыми строками в художественном тексте. Зачем отделено?
Заметно много ненужных «а»:
А на третью ночь заявился этот паренек.
А парень прокрался к столику
А я продолжал:
А если вы проспорите,
Выпад из фокала рыцаря:
Пальцы на руке казались ему клещами. Но сил у меня надолго не хватило бы.
Откуда рыцарь знал, что там парнишке казалось?
Или вот:
Для паренька это стало полной неожиданностью.
В чём это проявлялось? Парень рот открыл или глаза выкатил?
Эмоции одного героя через фокал другого можно только внешними признаками показать.
Не вижу необходимости в такой маленькой миниатюре «скакать по головам» и подавать историю то от рыцаря, то от вора. Ещё и с заголовками" "Рэми" (или всё-таки Реми?) Напоминает фикбучные «POV Снейпа».
Про покорный коврик зря убрали.))
 
2-42-4
Альфа снова отличная (в том, другом топике). Сложность для беты в том, что намёка на сюжет почти нет.
Бете сделать из этого конфетку не получилось. Миниатюра вышла ни о чём. Съездила к озеру, парень наврал про свадьбу, она наелась волчьих ягод (крайне глупо при том уровне медицины и в её возрасте), напугала родню, и выяснилось, что парень наврал. История «один день из жизни дурёхи». Ну ладно, сюжет какой-никакой есть.
С пунктуацией у беты вообще ой-ой.
и Гиневра с быстротой, совершенно не пристало девице её положения,
Гиневра быстро, что не пристало девице… (У альфы правильно было).
она во все шпоры неслась прочь
во весь опор
расплакалась на взрыв.
=-O
Диалог около доспехов:
Тут она увидела, что в траве лежат чьи-то доспехи, видала она уже где-то этот искусно отлитый меч с бронзовой рукояткой.
Меч к доспехам не относится вроде.)
Вот лежали доспехи, никакого Генри не было. И вдруг Хелер ей: «Ты что, Генри не узнала?» Читатель никакого Генри ещё не увидел. Какбэ доспехи — это не Генри. Поэтому читатель в шоке.
Дальше диалог между Хелером и Гиневрой — прямо пример из обучающих материалов о написании диалогов — «как не надо». В диалоге не надо описывать события, о которых известно собеседникам. В диалоге обмениваются новой информацией. Про сына Бубен-кого-то-там ещё ладно, Гиневра могла забыть, кто такой Генри. Но про турнир, братца, падение с лошади и перелом — это объяснялка для читателя. Явная.
Кались Генри, я тебя узнала,
Хорошо хоть семки не просит. Слишком русское «колись», слишком современное и не по статусу дочери барона.
Откуда Генри знает о вышивке штандарта? Они вообще с Гиневрой в прошлом году виделись по контексту.
Истеричная героиня, бросающаяся с кулаками без причины, вызывает недоверие. Надуманная вспышка ярости. Ей не пять лет, невеста уже.
Гиневра стояла потрясенная услышанным, завтра турнир и в этот раз отец берет ее с собой. Если он выиграет значит его наградят.
Сплошные местоимения во втором предложении. Кто выиграет, кого наградят? Отца? В таких случаях уточнять надо.
Ближе к концу бета совсем устала, и ошибки пошли от невнимательности.
Спорить с Гиневрой было бесполезно, тем более в момент когда она в не себя от ярости. Хелер с неохотой привел коней помог Гиневры сесть в седло, но она не дожидаясь его ускакала прочь.
Перечитать можно было хотя бы раза три.
 
Сейчас дальше напишу.
Похожие топики
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль