Доброго дня. Вы хорошо пишете, Anger. Вменяемый русский язык, нештампованные фразы –
 
avatar
Доброго дня.
Вы хорошо пишете, Anger. Вменяемый русский язык, нештампованные фразы – приятно иметь дело с таким текстом. Убедительная матчасть — автор, похоже, знаком с производством. Умеете коротко, но объемно обозначить персонаж. Живенько сделанные диалоги (не всегда по Сеньке шапка, т.е. лексика не по персонажу, но это имхо).
 
Сцена с избиением получилась реалистичной, автор знает куда бить: колени, локти, щиколотки. Ужос. Да вообще сцены с убийствами получились очень зримыми, жуткими, как и надо. Философствование убийцы очень к месту. А зубастые вороны, вороненок в голове… прелесть что такое).
 
Дальше поругаюсь, ладно?) При всей ясности изложения читать пришлось несколько раз, перечитывать отдельные фрагменты. Стойкое ощущение, что часть картины осталось у автора в голове. Читатель недоумевает, «об чем речь», автор недоумевает, как можно не понять очевидного. Можно. Читатель вязнет в специфике производства, и вообще вязнет, вы его теряете.
ОффтопикВот абзац, мною слабо понятый (допускаю, вопросы глупые, наверное):
Родственники заводчан заказывали у завода гробы, когда и просто напрямую у исполнителей, без посредников. Много мёртвых рабочих — много левых денег. Въедливый запах, удушающая пыль и гробы-гробы-гробы — калейдоскоп одинаковых дней, разбавленных водкой и табаком. Знакомство с начальником литейного цеха Куровским. Кража металла… Упаковываем — вывозим, упаковываем — вывозим. Много несчастных случаев, потому что вывозить металл приходилось ночью и опять гробы-гробы-гробы только уже не родственникам, и уже реальные деньги…
Много мёртвых рабочих — много левых денег. Эта фраза наводит на мысль, что рабочих намеренно убивали пачками, чтобы срубить денег. Нет ведь?
Кража металла… Упаковываем — вывозим, упаковываем — вывозим.
Читатель не погружен в будни гробопроизводителя и теряется. Кони – люди, металл – гробы… Впечатление, что ворованный металл складывается в гробы и тайно вывозится по ночам. А еще несчастные случаи, значит, мертвые рабочие – много гробов. Т.е. выхлоп от кражи металла двойной: увеличивается количество левых гробов плюс ворованный металл? Хочется спросить: и что? Короче, многоходовка прописана неясно, вплоть до потери смысла. Понимаешь только, что у гг с Куровским свои махинации.

Таких неясных отрывков несколько.
— Похоронить надо бы человека, как положено. Приготовь всё: сделай десяток гробов, один для двухсотого, остальные — Тонкевичу за похорон-услуги. Вечером с ребятами заеду, упакую — и к могильщикам на Ореховский. Там место прикормленное, тихое, нашего закопают без лишней суеты.
Просто перечислю вопросы: Похоронить надо одного, а гробов заказывают 10 (в качестве оплата за похорон-услуги, кто такой Тонкевич и зачем он путает карты? его к тому времени уже убили, вроде. Зачем вообще эта информация про 10 лишних гробов?). Что такое «двухсотый»? А «нашего», тайно похороненного, никто не хватится – он сирота без роду-племени, его искать не станут?

Финалочка с Ильей-Игнатом ставит в тупик и рвет мозг на части. Читатель, вместо того, чтобы ужаснуться завершающему аккорду, гадает: Илья, Игнат? Опечатка?
 
Ну, и мелочовка мелкая:
Оффтопик
К своим тридцати четырём годам он успел наладить связи со всеми ключевыми фигурами на заводе.
Грамматически верно, по смыслу зацепило слегка. «К 34 годам успел» — означает нацеленность на карьерный рост длинною в прожитую жизнь. «К 34 годам успел дослужиться до начальника цеха» — к примеру. С детства мечтал – дослужился. Здесь же читается, что герой 34 года потратил на налаживание связи с ключевыми фигурами.
в голосе мастерицы зазвучали нотки материнской заботы и неподдельного участия, словно она уговаривала сознаться малыша, который обделался и поэтому сейчас переминается с ноги на ногу, недовольно жуя недокуренный бычок.
Шедеврально, смешно). Так уговаривала малыша или прыщавого отрока?
Кивнув охранникам, тоненькой девчушке и вислоухому парню, Бегальцев приложил электронный пропуск к турникету.
Вислоухие – это бассеты, спаниели и пр. таксы. Человек таким строением похвастаться не может.
 
В целом же стоит перевести специфическое в область общечеловеского, прояснить криминальные комбинации — и будет приятный хоррор-рассказ. Кстати, и по жути все в порядке, что на конкурсе редкость: 8 из 10.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль