Измерение /
Глава 3. Изгнание.
(2)
- ОВА Юля
- 15 апреля 2015, 17:27
… Стало жутковато, пришлось сглотнуть, чтобы голос казался уверенней… — Не совсем ясно кому стало жутковато, Матильде или фокальному персонажу, то есть Айрис. Если Айрис, то… это предложение здесь не к месту. А если Матильде, то… все равно ни к месту
… после уезда Лекса… — Отъезд??? После отъезда. Уезд это… ну, Уездный город и уезд, это одно и то же.
… А нет!… — Ан, нет!
… Тролон появился сам по себе и без приглашения вторгался в наши сны… — Глаголы не соподчинены. Или появлялся, или вторгся. Я понимаю, что вы имеете в виду, что он появился, в смысле вообще, а не каждый раз… Ну вот, я сама запуталась.
… У Лекса умер наставник Жоль и теперь, каждую ночь, он боится, не проснутся… — Предложение построено так, что читателю покажется, что именно Жоль боится не проснуться… Последняя запятая ни к чему.
… Бабуля Табида, наставница Барта, пыталась оттащить его за край куртки и выслушать, что она ему говорит… — Я думаю, бабуля пыталась заставить Барда выслушать ее, а получается, что она пыталась его выслушать.
… встала на середине пещеры… — В середине пещеры, а еще лучше посреди. На… это на чем-то возвышающемся, а в, это в чем-то ограниченном… Ну, как-то так.
… Здесь спорить больше нечего… — Не о чем.
… Я взглянула на Матильду и встретила ее взгляд на себе… — Шта? Поймала ее взгляд, встретилась с ее взглядом. Взгляды пересеклись… Ну, это же не муха, и не таракан.
… Но нет, он лишь живет у меня в голове… — Он живет лишь у меня в голове. А у вас получается, что в голове он лишь живет… а другими делами занимается в других местах
… Вечно, да какая-нибудь мелочь ускользнет от меня… — Как-то не совсем по-русски. Или: Нет-нет, да какая-нибудь… или: Вечно я что-нибудь упущу… Э-э-э.
… Без предупреждения, началось перемещение… — Неудачно, но поэтично. Перефразируйте.