А что она конкретно означает? Змеиный яд? Заклятие сумасшествия? Может, медленное удушение? Я так хочу увидеть картинку, увидеть эту метку, понять ее сущность вместе с Джейной, а ты меня не пускаешь
«змеиные глаза» )))
да, моя дурацкая привычка недоговаривать. означает она просто «смерть» или что-то ближе к «распадению», т.к. отражает суть происходящего. «потеря границ». в общем нет точного определения с мёртвого языка.
Покажи, как персонажи переживают, что ивварцы гибнут. Покажи, как Джейна узнает о своей магии и пытается всех спасти. События же драматические, у них есть потенциал, но не надо их зажевывать и говорить что центральный конфликт и интрига не важны. Тогда и весь текст не важен, понимаешь?
Ну да, примерно так оно и происходит.
Извини, если обидела. Просто ты так долго рассказывала про то, что не хочешь раскрывать главную интригу, что я поверила, что там должно быть что-то грандиозное, что должно было перевернуть мое представление о героях и твоем мире. Совершенно необязательно, чтобы это было его спасение, можно и маленькое личное событие, но которое сметает героя эмоционально, переворачивает весь его мир вверх тормашками. Просто что-то, СОБЫТИЕ.
Я не говорила, что у меня есть какая-то главная интрига)) Сорри, если заинтриговала так, но я говорила только о том, что есть такие как я — не любители знать самую концовку книги. Кто умрет, кто не умрет, как спасутся и спасутся ли вообще. И каждое событие после встречи с ивварцами — СОБЫТИЕ, потому что меняет героя эмоционально и заставляет боятся и все такое. В синопсисе мне это передать, я вижу, не удалось. Никаких тайн вроде Эрик — гей я не планировала))) Но каждое событие и поступок одного из героев влияет на понимание и переоценку мира всех других. В общем, это уже больше похоже на оправдания)))
Я поняла твою позицию. Попробую на днях переписать синопсис, а там посмотрим.
Спасибо за внимание и помощь!
да, моя дурацкая привычка недоговаривать. означает она просто «смерть» или что-то ближе к «распадению», т.к. отражает суть происходящего. «потеря границ». в общем нет точного определения с мёртвого языка.
Я поняла твою позицию. Попробую на днях переписать синопсис, а там посмотрим.
Спасибо за внимание и помощь!