Да, текст потерял изрядную долю абсурдности, что ему только на пользу. Хотя по-преж
 
avatar
Да, текст потерял изрядную долю абсурдности, что ему только на пользу. Хотя по-прежнему всё происходит очень уж быстро для меня)) но это дело вкуса, конечно)
 
И по-прежнему встречаются криво построенные предложения, нелогично выстроенные абзацы. Мало ощущений, мало картинки. Такое ощущение: «так, тут отстрелялись по-быстренькому и побежали дальше».
 
Думаю, над подачей действия нужно ещё работать, раскрашивать его, чтобы не только мы неслись куда-то, а ещё и видели хорошо, куда несёмся.
 
Замечания
сотни раскаленных иголок разом вырвались наружу
Вырвались наружу? Изнутри?=-O

и, как не странно,
как ни странно. И да, тут это выражение не очень-то уместно. ИМХО
Открыв глаза, я не смогла сдержать крик ужаса. Первая мысль, посетившая меня: «Я все еще сплю!»
Во все стороны, до самого горизонта, простиралась вода. Везде плавали небольшие обломки бревен. Барахтаясь, я растеряно озиралась по сторонам, пытаясь хоть что-то понять. Но кроме мусора, плавающего на поверхности воды, я ничего не видела.
Мне вот интересно, а она пришла в себя, находясь в воде? Как она не потопла сразу?

вдруг стала невыносимо твердая
твердой

Собравшись с силами, мне все же удалось справиться с собой, и я приоткрыла глаза.
Тут, имхо, либо собравшись с силами, либо «справиться с собой». а то перенасыщение похожих по смыслу выражений

глазами постаралась найти
Картина, достойная хоррора)) Взглядом, может, а не глазами?

но его здесь не было.
Тогда уж логичнее, кмк, «не оказалось»

Одета на мне была все также пижама,
Надета

Собравшись с силами
Опять «собравшись с силами»

я добрела до деревянной двери, но все мои попытки выбраться оказались тщетны. Она была заперта.
Не очень правильно описаны действия, кмк. Думаю, логичнее выглядело бы "… но все мои попытки открыть её оказались тщетны. Она была заперта". А то «выбраться» подразумевает несколько другие действия.

Выглядели они гораздо хуже, но не менее странно
Вот это противопоставление действительно странно. Разве одно другому мешает?

— Очнулась? Отлично. Представьтесь, мисс, — заговорил мужчина, одетый в камзол.
— Что происходит? Где я?
Он зло осклабился и, размахнувшись, ударил меня по щеке. В глазах потемнело от боли.
— Здесь вопросы задаю я! — заорал он и его вытянутое лицо приобрело звериные оскал.
Эмм… Немного кривоватый диалог, как по мне. Сначала он вполне учтиво начинает разговор, а потом вдруг орёт и дерётся. Думаю, тогда и первую его реплику надо сделать в недоброжелательном ключе. Что-то типа «Ааа, очухалась! Говори, кто ты такая?» А то сначала «представьтесь, мисс», а потом хрясь её по морде.

И это «приобрело звериный оскал» — жутко криво и канцелярщиной отдаёт. Лучше уж проще написать «оскалился». Не обязательно повторять про его вытянутое лицо.

Инстинктивно я вжалась в стену, стараясь держаться от него как можно дальше.
— Откуда вы? Есть ли богатые родственники?
— Вы не помните?
А потом капитан начинает снова ей «выкать». Оочень странно. Я вижу это в таком ключе: либо он общается с ней изначально нарочито вежливо, но с угрозой, либо изначально грубо. Иначе недоумение за недоумением.

вскрикнула и попыталась схватиться за больную щеку, но он крепче схватил меня за руку и потащил дальше.
— Пошли прочь, — услышала я еще один голос за их спинами.
Как-то не внушает страха это «пошли прочь». Ну, голос и голос. Может, окрасить эту реплику какими-то оттенками?
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль