avatar
Сегодня решила перечитать. Терзало меня смутное сомнение, что я чего-то недопоняла, поскольку рассказ этот был последним из тех, что я прочла за день и восприятие притупилось.
 
Собственно, по прочтению вопросы, которые я задавала, остались прежними, но впечатления обрели более четкие очертания.
 
У вас действительно хороший стиль, когда читала во второй раз, даже письмо не показалось слишком длинным. Не скажу, что не цепляли огрехи, есть они там, если захотите, могу написать о тех, которые еще не были упомянуты. Что гораздо важнее, мне кажется, вам нужно структуру рассказа переделывать. Потому что в таком виде, как сейчас, получается, что у рассказа нет логического завершения. Если рассуждения о тех, кто возглавлял Охоту перенести в конец, приписать, что герой сам теперь стал одержим ею и понимает, что нужно избавиться от злосчастного дневника, но не может, хоть и чувствует, что Охота придет за ним рано или поздно – было бы в самый раз. А так, в начале, это рассуждение смотрится вообще не к месту.
 
Далее я бы сразу дала название рукописи. Собственно, это именно то, что и должно было привлечь внимание героя в первую очередь. А то получается, что название он не прочел, пролистал, наткнулся где-то на второй странице на описание Охоты, увлекся. Опять же, для человека, который плохо знает французский, он у вас действительно как-то слишком быстро вчитался. Стоило бы написать, что ему пришлось помучиться со словарями и, может быть, даже обратиться за помощью к кому-то, прежде чем удалось перевести заинтересовавший его кусок. И, собственно, тут же этот кусок и следовало бы привести, потому что в конце он ничем не оправдан, опять же. Упоминание про «жалобы на жизнь» я бы убрала. Пишет про охоту, выражает недовольство властью – отлично, этого достаточно.
 
Нужно определиться с размером книги. Вы ее называете то книгой, то томиком, то тетрадкой, а также тонкой. Томик и книга – что-то более внушительное, чем тетрадка. Предлагаю выбрать что-то одно.
 
Что еще зацепило. Анечка, которая вместо того, чтобы прямо сказать, что письмо в полиции и отделаться от назойливого героя таким образом, вместо этого просто отнекивалась. Ну да, люди так делают, сталкивалась с таким, но постфактум всегда вызывает удивление и некоторое раздражение тот факт, что они заставили вас упрашивать, зная, что просьбу невозможно выполнить. Хотя у героя, возможно, было много свободного времени на уговоры и он был снисходителен к маленьким женским слабостям.
 
Удивил также неприветливый сторож на кладбище. Человек с букетиком на кладбище, который ищет могилу – это вообще-то нормально. Если в том городе редко появляются на кладбище посетители, может стоило это как-то оговорить. А то складывается впечатление, что герой не в общественное место пришел, а вломился в частный дом.
 
А так – после правок будет очень даже славно. Не страшно, но вполне себе с мистикой и в тему конкурса.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль