Такое ощущение, что писали два разных автора. Во второй части настроение совершенно другое. Не знаю, преднамеренным ли был этот диссонанс или «так само получилось». Не очень понятно, сама ли девушка собирается выходить в эту дверь или кого-то впускать. Впрочем, не всё ли равно, «надень рубашку в брачную ночь или не надень – всё едино...»
Придирки
В ней дверь, закутанная в плющ.
Со всех сторон, что ли?
Дверь в мир, где дали серебрятся?
Жизнь ждёт тебя за дверью этой.
Непроизносимо
№2
Автор, вдохновились текстом, который здесь Вагант публиковал давеча? Не, ну перепев Анейрина – это не страшно, было бы талантливо и качественно сделано.
Бросаются в глаза проблемы с размером: сравните третьи строки первого и второго четверостишия:
А ключ от тяжёлых дверей…
Но дева молчит и не знает
Пойду я, надену я латы,
Пойду я искать приключений,
Убью я дракона в сраженье,
Не слишком ли много «я» на один куплет?
Увы не случилось. Лежу я
Сражённый в поле и стекаю
Где-где он лежит? В полЕ, судя по размеру. И куда, интересно, он стекает?
Встречала любимых гостей.
Прошедшее время смотрится тут очень странно.
№3
Отличная, яркая идея. Если б не встречающиеся кое-где досадные огрехи с поломанным размером или кривоватой рифмой, типа:
Ему ль разгадывать ухмылок суть
РазгадывАть?
было бы совсем хорошо.
№4
Что-то тут с рифмовкой и ритмом совсем дело неважно. Да и нешаблонностью, что идейной, что образной, стихотворение не отличается. Нет, автор, извините – незачёт. Кстати, под хрустальной маской глаза как раз очень даже видны.
№5
Как предыдущее, только слабее. По содержанию – крайний наив. Ни ритма, ни размера, ни завершённого сюжета. И с грамотностью тоже проблемы. Техника стихосложения – неуд, на пересдачу.
№6
Это, может быть, было бы неплохо, если бы не фразеологические нелепицы и вычурные инверсии, режущие ухо. И банальная, даже шаблонная мораль.
№7
А вот это – хорошо. Пара шероховатостей есть, но сильно это впечатления не портит. Только вот пресловутая «твоя мать» сбивает настроение диссонансом. Я не ханжа, просто уж очень резкий стилевой скачок.
№8
Аллегория смены времён года? Неплохая задумка, чуть подпорченная местами кривизной рифмовки (типа ничего-нутро, мне-лице) и поломатым размером в последнем четверостишии.
№9
Весьма неплохая стилизация под народную балладу, хоть и тоже не без огрехов рифмовки. Но в этом жанре такие штуки не сильно режут глаз. Зачёт.
№10
Несмотря на некоторую наивность, скорее понравилось, чем нет. За ритмом только следите, автор, местами встречаются очень труднопроизносимые строки.
№11
Написано очень хорошо, вот только удручает нелепость сюжета. Неужели родители тоже не различают близнецов? И зачем сестру так подставлять, ради чего? Женихи кончились, больше выгодной партии не будет?
№12
Пересказ бородатого анекдота-тоста. «Так выпьем же за то, чтоб не искать приключений на собственную...» И ради этого столько словес нагородили? Кстати, чем пахнет геральдическая роза?
№13
Напевно, грустно, есть настроение. Есть пара труднопроизносимых строк и неудачных рифм, но в целом – скорее удачно.
Внеконкурс
Вначале неплохо, но прямолинейность морали в конце, да ещё столь шаблонной фразой – это зря. Пляшет размер местами, с рифмой опять же кое-где напряг.
Пойду я искать приключений,
Убью я дракона в сраженье,
Сражённый в поле и стекаю