Стиходром /
Стиходром №89. Итоги голосования
(77)
- Чупакабра
- 11 августа 2014, 22:50
- 1
№1
Насмешил просто напросто. Как-то странно воспринимается. О рифме и темпе промолчу… Просто Пушкин.
Город зла своеобразный,
Очень темный, очень страшный.
Зомби бегает с метлой,
Говорит с самим собой.
То от ужаса кричит,
То потом три дня молчит.
В вену колет что попало,
Так ему, козлу, и надо.
Мертвецы сидят на грядке,
Там они играют в прятки,
Коль найдут, казнят косой,
Больно будет ой-ей-ей.
И еще такая тема,
С пауками там проблема.
Паутины наплели,
Всех, кто были, от…(стыдно сказать)
В общем, не ходи туда,
Представитель большинства.
В целом мысля ясная, но мне не очень понравилось изъяснение.
№ 2
Тут намного лучше. Сразу видно, профи писал.
Разгулялся в пороке Семен,
Чуть касаясь до чьей-то жены,
И за это он был поощрен,
Аж остались на морде следы…
Что-то очень уж загадочно все в строчках автора. Но в этом что-то есть.
№3
Что-то тут хорей заямбился дактилем.
Первый катрен выбился из общего ритма. Похоже, автор начал со своего конька, а далее пересел на чужого. Но в целом мне понравилось. Но, блин, надо с первым катреном что-то делать.
№4
Загадкой остался пол автора. «…думал, что храм – вся я.» Кой-какие подозрения возникают со слов «…Часто в него входил и восхищался им…» Думается, какие жуткие подробности, но потом снова «…Но разузнала я…»
Черт, автор – загадка. Похоже и сам запулся/лась и других запутало. Но как бы там ни было, он это осознает. «…мне уже не помочь…»
Что ж. Сочувствую, но стих удался.
№5
Так и осталось не понятной связь стиха с картинкой. Однако, если включить фантазию, то просматривается помесь Некрасова «…порезала бабанька ноженьку голую…» и Александрова «…да мало ль я чего хочу! Мама спит, и я молчу..»
Н-да.
1 место — №2
2 место — №4
3 место — №5
А хотелось №3 на 3 место, но, блин, первый подвел.
Внеконкурс:
Чтобы там ни говорили, №1 лучший. – 1 место
№2 – с рифмой беда. Начало за здравие, конец как обычно.
№3 – тема явно не моя. Снова банальности про помолюсь, сироты всякая слезливая хрень на разжалобить. Не то.