Проклятие дома /
Проклятие дома
(5)
- Данир Дале
- 12 апреля 2014, 23:28
Похоже это не единственное произведение поскольку вашу фотографию уже где-то видел. Знаете, мне кажется что во первых, вы слишком много чего уточняете, во-вторых — стараетесь представить текст в некоем интересном виде, но в то же время у вас это выходит довольно коряво. В общем так:
1) Позади дома шагов в несколько находился густой… — «Позади дома в шагов в несколько — какая-то абракадабра, В несколько шагов от дома, высился огромный густой лес. Величаво наклоняя широкие зеленые ветки елей на заднюю часть дома и затеняя вид на большие окна, он приводил в некое состояние настороженности и неуютности.(я вам пример привел, вроде ничего особенного но читается, кажется, куда проще)
2) Его черные волосы очень подчеркивали ясные голубые глаза. Слегка заметный начинающий животик говорил, что носивший его человек был очень спокойного нрава. — тоже что-то немного невразумительно. Может так: „Черные, слегка поблескивающие под ясным солнцем волосы, голубые добродушные глаза и хорошо заметный под просторной майкой налитый живот хорошо говорили о любви мужчины к оседлому и, что лучше, — спокойному образу жизни“.
3) Ее большие карие глаза, источали живой и веселый нрав. Обладательница красивых глаз имела совсем маленький рост. — Давайте, вылезайте поскорей! — Сказала мама двух девочек, сидящих на задним сидении машины. Женщина тем временем уже сама вышла из машины. — То же самое, смотрите: „Некогда такие веселые ребяческие глаза женщины — матери семейства — еще не утратили свою прыткость и прямо-таки светились жизнью. Маленький рост, острое милое личико и белые, кое-где кремовые волосы, очень подходили под яркие нежно-сиреневый и темно красный цвета одежки и бла-бла-бла.
Думаю пока хватит, если текст и дальше такой, то это вряд ли много кто захочет читать.