Джейк остановил машину у небольшой заправки, после которой дорога резко уходила вправо. Отсюда уже можно было разглядеть окраину леса — она черным пятном всё еще выделялась на темнеющем небе.
— Ну что, детка, я зайду в последний магазин перед нашим заездом в самую чащу леса. Тебе что-то купить?
Шерри открыла свой рюкзак и, смахнув с лица рыжую прядь, пару мгновений рассматривала его содержимое, пытаясь понять, чего же еще ей может недоставать в лесу.
— Папочка, мне кажется, я взяла всё нужное… А можешь взять мне мой любимый шоколадный батончик?
— Хорошо, Шер, но только один. Мы идем в лес, питьевой воды не так уж и много, а от сладкого ты сразу же захочешь пить.
Над дверью магазина зазвенел колокольчик. Джейк вошел и, не теряя времени, отправился прямиком в отдел хозтоваров. Несколько пачек спичек, запасная бутылка горючей жидкости для костра, еще упаковка батареек для фонариков. Будь Джейк в походе один, он не был бы так осторожен и предусмотрителен. В его бурной молодости случались походы и посложнее, и поопаснее. Но теперь, когда он с Шерри… Джейк просто не мог позволить себе какую-то оплошность. Своей жизнью он еще готов был рисковать, жизнью дочери — нет.
— Святые угодники, Джейк Фишер! Рада снова видеть Вас в наших краях. Опять идете покорять лес?
Джейк обернулся. В дверях подсобки стояла мисс Донован — женщина преклонных лет, в рабочем халате и косынке, хозяйка магазина. Она приветливо улыбнулась.
— О, да, мисс Донован, опять в поход. Тоже рад Вас видеть. Я смотрю, Ваш магазинчик процветает?
Сложив товары на прилавке, Джейк подминул молоденькой продавщице.
— И тебе привет, Мэгги. Я думал, ты уж давно выбралась из этих Богом забытых мест.
Мэгги всегда нравился этот вечно небритый мужчина с искоркой в карих глазах, на дне которых плескалась с таким трудом спрятанная боль. Вот и сегодня ей захотелось сказать ему что-то приятное, чтобы снова увидеть его искреннюю улыбку.
— Нет, мистер Фишер. Я не смогу уехать, пока вы каждый год будете заезжать в наш магазин — я просто не имею права пропускать это событие.
Джейк рассмеялся.
— Да вы просто делаете из меня звезду, Мэгги! — Уже расплатившись, Джейк вспомнил о просьбе дочери. — Будьте так добры, дайте мне еще два вот тех батончика. Моя дочь их очень любит.
Продавщице не удалось скрыть сожаление во взгляде, но она не сказала ни слова. Отдав Джейку сладости, она мельком посмотрела на хозяйку; та в ответ лишь едва заметно покачала головой. Еще раз подмигнув Мэгги и помахав на прощание мисс Донован, Джейк вышел из магазина, и через несколько секунд его силует растворился в темноте.
Шерри, сидя на водительском месте, переключала станции на радио.
— Чего ты так долго, пап? Я не могу найти свое вечернее шоу! А ты купил батончик? А мы скоро приедем в лес?
Джейк снова рассмеялся.
— Малыш, не столько вопросов сразу. Папа сегодня добрый, поэтому вместо одного батончика купил два… — Увидев горящие глаза дочери, Джейк быстро добавил, — Но я не отдам тебе два сразу, даже не проси. А в лесу мы будем уже совсем скоро. Заедем на нашу поляну, поставим палатку, переночуем и утром начнем путешествие пешком.
До окраины леса они добрались где-то за полчаса под бодрое сопровождение детского вечернего шоу. Джейк, улавливая отдельные, особенно громкие его отрывки, подумал о том, что вместо веселых песен по радио стоило бы крутить колыбельные. Когда Шерри было четыре, они с Клэр даже без «помощи» таких радиошоу не могли заставить ее отправиться в кровать. Джейк посмотрел на дочь. Та мирно посапывала во сне, уткнувшись носом в сиденье. Сегодняшняя поездка так утомила ее, что, наверное, помешать ей заснуть не смог бы даже концерт Металлики на полной громкости.
Машина свернула с дороги на земляную тропу, которая успела зарасти густой травой. Джейк редко встречал здесь других туристов, что его порядком удивляло. Даже после исчезновения жены он не мог представить себе лучшего места для отдыха, чем этот гостеприимный зеленый лес. Остановив машину у небольшой поляны, Джейк легонько потряс девочку за плечо.
— Шерри, милая, проснись. Давай поставим вместе палатку, там уже будешь спать до самого утра.
— Хорошо, пап, а ты дашь мне мой батончик?
* * *
Джейк уснул практически мгновенно. Вероятно, долгий переезд сказался не только на его дочери, но и на нем самом. Ему снился огромный улей, висящий на толстой дубовой ветви. Джейк медленно подходил к улью, исходящий оттуда шум словно гинотизировал его и манил к себе. К его удивлению, из улья вылетали не пчелы, а большие черные мухи. Отвратительные лоснящиеся тельца, с каждой секундой их становилось всё больше, их жужжание становилось всё сильнее. Они плотным облаком окружали Джейка, не давая ему сделать ни шагу. Вскоре жужжание стало похоже на шум бурлящей горной реки, оно становилось громче и громче. Джейк закричал, стараясь перекрыть этот назойливый оглушающий звук. Из улья начала медленно течь вода.
Когда Джейк, тяжело дыша, проснулся, снаружи уже во всю светило солнце. Была пора отправляться в путь.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.