Мне однажды подарили календарик: Лошадь и Овца в одной лодке. Лошадь наваливается на весла и кричит: «Греби! Греби!» А Овца сидит с лирическим видом и отвечает: «А зачем? Само вынесет». Так вот я, похоже, типичная Овца. Меня частенько «выносит». Но я все равно немного паникую
Понятно, что автор еще очень молод. Кроме того, мне кажется, что русский язык для автора — не родной. В этом случае рассказ достоин еще бОльшего внимания уважения.
Валерия, если у Вас будет возможность, уделите больше внимания грамматике.
Надеюсь вскоре увидеть на Вашей страничке ВАШИ произведения.
Вы вышиваете бисером? Интересно было бы увидеть Ваши работы
№1 – отличная техника исполнения, но я так до конца и не поняла, о чем речь
Оффтопик
….камера в гитаре? а самка тогда кому?..
— да-да, примерно так
№2 – понравилось. Зацепило. Но, по-моему, не очень вписывается в задание. Вот, №2 из внеконкурса – из той же оперы, но ближе к теме.
Оффтопик«манит лес меня, своею тайной» — зачем здесь зпт?
№3 – очень хорошо. Как уже сказала Магура: «Стремительно». Мне тоже первым делом пришло на ум это слово.
ОффтопикНе поняла, почему «в бой ведет Архангел Гавриил». Залезла в справочники, почитала. И вот, что вычитала:
«В христианстве Гавриил (и в исламе — Джабраэль) служит вестником Бога». «Его Господь посылает для возвещения и разъяснения Божественных Тайн».
Но вот в иудаизме «Архангел Гавриэль играет роль ангела смерти». Может быть, автор это имел в виду?
№4 – интересная интерпретация темы.
Но «мальчики, словно иконы, уходили…» — царапает.
И внутренняя рифма вдруг исчезает из последних четырех строчек.
№5 – нормально.
Почему-то раздражает слово «кофр» в этом контексте. И «розовый шелк» тоже, по-моему, тут неуместен.
№6 – одно из лучших. Но! На мой взгляд, задуманная автором интереснейшая рифмовая конструкция осталась недоработанной. Вот, смотрите, как рифмуются строки: a – b – a – c – c – d – d. Если б добавить еще одну строчку b – было бы идеально!
Наверное, нет особой разницы в ощущениях, когда умирают близкие — люди или животные.
Я тут познакомилась по телефону со своей дальней родственницей. Все собиралась зайти в гости. А потом мне рассказали, что у нее дома живет удав. И что она кормит его живыми мышами. Ну, не могу я теперь к ней идти. Ноги не несут
«В христианстве Гавриил (и в исламе — Джабраэль) служит вестником Бога». «Его Господь посылает для возвещения и разъяснения Божественных Тайн».
Но вот в иудаизме «Архангел Гавриэль играет роль ангела смерти». Может быть, автор это имел в виду?