Повествование ведётся неспешно, сюжетная линия выдержана ровно, приметы времени переданы точно и убедительно. Более того, по моему глубокому убеждению, интересно рассказанная нам история о Генри Форде бросает вызов времени, поскольку она сегодня всё так же интересна, как и много лет назад…
По секрету признаюсь, шо «Реальный магнат» вызвал у меня приятные ассоциации с блестящими работами великих мастеров кино. Стиль повествования и атмосфера миниатюры мне живо напомнили фильм 1953 года «Банковский билет в миллион фунтов стерлингов» с Грегори Пеком в главной роли — удачную адаптацию рассказа Марка Твена.
Зная себя, чую, што теперя мне предстоит вновь пересмотреть целую горсть кинематографических жемчужин 50-60-х годов прошлого века. А начну я, пожалуй, с романтической и удивительно светлой комедии «Римские каникулы»…
В письмах Ханса Акселя Ферзена к Марии-Антуанетте есть зачёркнутые строчки. Позже они были расшифрованы и находятся в открытом доступе. Я не поленился и нашёл одну из этих расшифровок…
«Я завершу [это письмо], но не без упоминания, дорогой и нежный друг, [о том,] что я безумно тебя люблю и что никогда не будет мгновения, когда я не обожал бы тебя...»
Такова терминология любви. Она ничуть не изменилась за двести лет…
Я очень обрадовался, шо Айболит быстренько сориентировался и без всяких анализов безошибочно определил — пациент страдает психическим расстройством — потерей причинно-следственной связи. Иными словами, у него оказалась обычная мозаичная шизофрения в клинической стадии.
Кроме того, мне весьма симпатично решение упечь больного в дурдом, ибо обострение болезни может привести не только к слуховым и зрительным галлюцинациям, но и реальным преступлениям. И то, шо в своё время являлось следствием небольшого психического расстройства в дальнейшем вполне может стать причиной действий более высокого порядка совсем с другими последствиями. Иными словами, шизофреник после беседы с предметом своего обожания (девицей, например) может бодро сбегать на кухню за вострым ножичком, вернуться и… «вжик — выноси готовенького».
Вот такие мысли посетили меня после прочтения этой милой миниатюры.
А ещё я крайне возрадовался, шо художественная ценность любого сочинения весьма и весьма относительна. Данное произведение — не исключение. И если сегодня мы воспринимаем его как своеобразную игру ума автора, то вполне возможно, што рассказ «Убийство» завтра будут тщательно штудировать студенты-медики не только нашей необъятной страны, но и всего ближнего и дальнего зарубежья.
Чую, што автор внимательно следит за изысканиями эскулапов по вопросам шизофрении, которые частенько публикует мой любимый немецкий медицинский журнал «Психоаналитик унд психопатологик».
«Какой срам!» — с восхищением подумал я, сие произведение прочтя...
Не секрет, шо литераторы разных мастей, а особенно пииты, абсолютно беззащитны, когда отдают на всеобщее обозрение свое выстраданное тёмной ноченькой сочинение. Но наш герой, страдая и творя, нечаянно затронул потаённые струны своей души. И она доверчиво открылась читателю…
Чтя это произведение, мы видим пред собой вполне дееспособного, но сомневающегося и не принимающего ничо на веру, литератора.
В муках творчества, создавая очередной шыдэвр, он тщательно взвешивает каждое слово, каждую строку.
Осознав, шо предложение «я в степь ушёл один, как перст» не соответствует его уровню, пиит понимает, шо теперя он, подобно древнему философу Сократу, может смело изречь «Scio me nihil scire».
К такому смелому выводу я пришёл в результате типичного двухпосылочного дедуктивного умозаключения.
Канешна жаль, шо все плоды усилий нашего героя полетели к чёрту, остался лишь отзвук бессмысленных мыслей, а от исходной творческой мысли, как точки опоры, к финалу сочинения ничо не осталось…
Однако наш пиит решает-таки обнародовать плоды своих творческих усилий, шоб начинающим литераторам было неповадно печатать не шибко удачные сочинения даже в том случае, когда в творческом порыве вскричат их души…
Я прям содрогнулся от завораживающей реалистичности этой красивой и поучительной истории.
Очень достойно выглядит и вывод, к которому автор подвёл читателя. В моей творческой интерпретации он звучит так: «Лучше журавль в небе, чем капризная Попочка в руках!» (запишите в блокнотик, штоб при случае продемонстрировать товарищам отличное знание предмета).
К слову, самая большая попка украшает жительницу Лос-Анджелеса Микель Руффинелли, охват бедер которой равен 244 сантиметра!
Я просто удивляюсь, как вы до сих пор жили без этого знания?!
Время, отпущенное нам на жизнь, состоит не только из радости бытия, любви и безоблачного счастья. Но, к сожалению, и из горьких утрат, страшных потерь…
Осознание этой простой истины помогает и позволяет нам жить дальше, найти верный путь к духовному исцелению…
… Когда уже застыли в скорби лица,
когда по всем бокалам яд разлит,
кого молить, в каком углу молиться,
какой язык подходит для молитв?
Финальные строчки стиха почти прямолинейны — они подводят печальный итог «записок жизни на манжетах». Но как бы ни куражился безумный сценарист, мне думается, что «повернутая линия сюжета, где замысел за вымыслом исчез» всё-таки вселяет надежду. Надежду на то, что жизнь продолжается и всё ещё будет. Ведь «замысел — ещё не точка»...
Этот стих лишний раз убедил меня, что я соприкоснулся с творчеством сильного поэта.
Прелесть!
Это работа Мастера!
Очень хорошо писано!
Повествование ведётся неспешно, сюжетная линия выдержана ровно, приметы времени переданы точно и убедительно. Более того, по моему глубокому убеждению, интересно рассказанная нам история о Генри Форде бросает вызов времени, поскольку она сегодня всё так же интересна, как и много лет назад…
По секрету признаюсь, шо «Реальный магнат» вызвал у меня приятные ассоциации с блестящими работами великих мастеров кино. Стиль повествования и атмосфера миниатюры мне живо напомнили фильм 1953 года «Банковский билет в миллион фунтов стерлингов» с Грегори Пеком в главной роли — удачную адаптацию рассказа Марка Твена.
Зная себя, чую, што теперя мне предстоит вновь пересмотреть целую горсть кинематографических жемчужин 50-60-х годов прошлого века. А начну я, пожалуй, с романтической и удивительно светлой комедии «Римские каникулы»…
Благодарю автора!
В письмах Ханса Акселя Ферзена к Марии-Антуанетте есть зачёркнутые строчки. Позже они были расшифрованы и находятся в открытом доступе. Я не поленился и нашёл одну из этих расшифровок…
«Я завершу [это письмо], но не без упоминания, дорогой и нежный друг, [о том,] что я безумно тебя люблю и что никогда не будет мгновения, когда я не обожал бы тебя...»
Такова терминология любви. Она ничуть не изменилась за двести лет…
Благодарю автора! Браво!
Я очень обрадовался, шо Айболит быстренько сориентировался и без всяких анализов безошибочно определил — пациент страдает психическим расстройством — потерей причинно-следственной связи. Иными словами, у него оказалась обычная мозаичная шизофрения в клинической стадии.
Кроме того, мне весьма симпатично решение упечь больного в дурдом, ибо обострение болезни может привести не только к слуховым и зрительным галлюцинациям, но и реальным преступлениям. И то, шо в своё время являлось следствием небольшого психического расстройства в дальнейшем вполне может стать причиной действий более высокого порядка совсем с другими последствиями. Иными словами, шизофреник после беседы с предметом своего обожания (девицей, например) может бодро сбегать на кухню за вострым ножичком, вернуться и… «вжик — выноси готовенького».
Вот такие мысли посетили меня после прочтения этой милой миниатюры.
А ещё я крайне возрадовался, шо художественная ценность любого сочинения весьма и весьма относительна. Данное произведение — не исключение. И если сегодня мы воспринимаем его как своеобразную игру ума автора, то вполне возможно, што рассказ «Убийство» завтра будут тщательно штудировать студенты-медики не только нашей необъятной страны, но и всего ближнего и дальнего зарубежья.
Чую, што автор внимательно следит за изысканиями эскулапов по вопросам шизофрении, которые частенько публикует мой любимый немецкий медицинский журнал «Психоаналитик унд психопатологик».
Глубоко копает! Хвалю!
«Какой срам!» — с восхищением подумал я, сие произведение прочтя...
Не секрет, шо литераторы разных мастей, а особенно пииты, абсолютно беззащитны, когда отдают на всеобщее обозрение свое выстраданное тёмной ноченькой сочинение. Но наш герой, страдая и творя, нечаянно затронул потаённые струны своей души. И она доверчиво открылась читателю…
Чтя это произведение, мы видим пред собой вполне дееспособного, но сомневающегося и не принимающего ничо на веру, литератора.
В муках творчества, создавая очередной шыдэвр, он тщательно взвешивает каждое слово, каждую строку.
Осознав, шо предложение «я в степь ушёл один, как перст» не соответствует его уровню, пиит понимает, шо теперя он, подобно древнему философу Сократу, может смело изречь «Scio me nihil scire».
К такому смелому выводу я пришёл в результате типичного двухпосылочного дедуктивного умозаключения.
Канешна жаль, шо все плоды усилий нашего героя полетели к чёрту, остался лишь отзвук бессмысленных мыслей, а от исходной творческой мысли, как точки опоры, к финалу сочинения ничо не осталось…
Однако наш пиит решает-таки обнародовать плоды своих творческих усилий, шоб начинающим литераторам было неповадно печатать не шибко удачные сочинения даже в том случае, когда в творческом порыве вскричат их души…
За это ему очень большое спасибо!
Послесловие
Моя гора! Шо хочу, то с неё и вижу!
Вот те на! Зачем я сюда гору-то приплёл?
…
…
Привет, Олег!
За детальными объяснениями к автору, плиз. Ибо пересказывать стихотворное произведение прозой и разжёвывать его для читателя — жуткое кощунство.
В трагедии Гёте «Фауст» Маргарита в приступе безумия убивает свою новорождённую дочь…
Именно этот эпизод имел в виду автор.
А вот с этим замечанием я, пожалуй, соглашусь.Несомненно, стих писан сильным автором.
Хвалю!
Хвалю талантливого и наблюдательного автора за чудный стих, коим я ещё долго восхищаться готов!
Синица та — молодца! Ланца дрица оп ца ца!
Я прям содрогнулся от завораживающей реалистичности этой красивой и поучительной истории.
Очень достойно выглядит и вывод, к которому автор подвёл читателя. В моей творческой интерпретации он звучит так: «Лучше журавль в небе, чем капризная Попочка в руках!» (запишите в блокнотик, штоб при случае продемонстрировать товарищам отличное знание предмета).
К слову, самая большая попка украшает жительницу Лос-Анджелеса Микель Руффинелли, охват бедер которой равен 244 сантиметра!
Я просто удивляюсь, как вы до сих пор жили без этого знания?!
Автора хвалю!
А это — бонус автору!
"HGyMljL875w"
Не бабы, а змеи подколодные! Сговорились-таки безобидного мужичка уморить...
Вымысел — не есть обман.
Замысел — еще не точка.
Булат Окуджава
***
Сначала скажу несколько слов о хрестоматийном.
Время, отпущенное нам на жизнь, состоит не только из радости бытия, любви и безоблачного счастья. Но, к сожалению, и из горьких утрат, страшных потерь…
Осознание этой простой истины помогает и позволяет нам жить дальше, найти верный путь к духовному исцелению…
Финальные строчки стиха почти прямолинейны — они подводят печальный итог «записок жизни на манжетах». Но как бы ни куражился безумный сценарист, мне думается, что «повернутая линия сюжета, где замысел за вымыслом исчез» всё-таки вселяет надежду. Надежду на то, что жизнь продолжается и всё ещё будет. Ведь «замысел — ещё не точка»...Этот стих лишний раз убедил меня, что я соприкоснулся с творчеством сильного поэта.
Браво!
Очень милую и по-детски добрую историю рассказал нам автор.
Уж лучше быть одной, чем жить с нелюбимым. Это аксиома!А у Алёнки, убеждён, всё будет хорошо!
Мне нравятся люди, умеющие мечтать!
Наталия, Вы очень хорошо написали о счастье.
Красивая «Девушка из Нагасаки»!