Задумка интересная, но текст править и править Если хотите, я могу отредактировать, что есть — пишите в личку, если надумаете
И не бросайте писать, получается хорошо
Правка:
Оффтопик
Карие глаза с золотым отливом, признак монархии, беспокойно смотрели по сторонам.
«признак монархии» лучше выделить тире с обеих сторон.
— О, нет… О нет, только не их…
Второе «О» лишнее. Лучше написать "— О, нет… Нет! Только не их…"
Но этот леденящий душу вой. Льяры, её преследователи выпустили льяров!
Исправьте на «Этот леденящий душу вой: льяры, её преследователи выпустили льяров!» или, если хотите оставить «но» — «Но этот леденящий душу вой не оставлял надежды: льяры, её преследователи выпустили льяров!»
мышей и волков: Белая колючая шерсть
«белая» с маленькой буквы
Существа со сверх слухом
сверхслухом — слитно
видящие в любом освещении
при любом освещении
О, чём это она. Лев юноша! Главный наследник по мужской линии!
Больше описаний и эмоций, а то получается как-то куцо. Что-то типа:
«Лев! Удалось ли ему спастись?! О, чём она вообще думает в такой момент? Ей бы выжить самой… но мысли о брате не хотели покидать голову. Что с ним? С главным наследником по мужской линии. Собственно с начала нападения он был их второй главной целью! Первой был отец...»
и еще больше
Зендзебаллетти, индиго ответственный
Тире вместо запятой
Ревандского округа был сожжён
запятая после «округа»
кантслер десятого сектора, сер Азель
Может быть, всё-таки «канцлер»? Или у вас свои названия? Не советовала бы менять такие общеизвестные слова…
Тире вместо запятой.
«Оглушительный аромат»? Не, не пойдёть. Задумка-то ничего так, но исполнение подкачало.
Вы не представляете сколько раз в литературе встречается сочетание «оглушительный аромат». В том числе у вполне известных, издаваемых авторов. Можете погуглить
Вы не представляете сколько раз в литературе встречается сочетание «оглушительный аромат». В том числе у вполне известных, издаваемых авторов. Можете погуглить
И значение у него именно такое, какое вы сказали — «сбивающий с ног», «оглушающий». Естественно в переносном смысле.
Может, всё же простил-отпустил? Зачёт-то здесь при чём?
Нет, именно зачёл. Потому что отпустить и простить грех может только Бог, а в Аду грехи отрабатываются. Т.е. зачитываются в прощенные.
«Лев! Удалось ли ему спастись?! О, чём она вообще думает в такой момент? Ей бы выжить самой… но мысли о брате не хотели покидать голову. Что с ним? С главным наследником по мужской линии. Собственно с начала нападения он был их второй главной целью! Первой был отец...»
и еще больше
Тире вместо запятой.