Со мной именно так и случилось. Не писалось, нашел себе другое ещё более интересное занятие. Несколько лет здесь даже не появлялся, а потом стали возникать в голове миниатюры и, поскольку они короткие и не требуют труда записать, то как бы опять вернулся к писательству. Но не серьёзно.
Да, я понимаю, что так бывает. Поэтому и грустно, как и по временам, которые я ещё немного застал.
Ну, от базовых потребностей мы тоже чего-то ждём — то ли насыщения, то ли отдыха, то ли удовлетворения, то ли ещё чего-то, поэтому мне пока плохо видна взаимосвязь одного с другим. Хотя, конечно же, есть те, которые видят смысл жизни именно в удовлетворении базовых потребностей. Но я всё же говорил немного о другом, поэтому мне временами и грустно видеть развитие такого отношения к творчеству и понимать, что оно вообще возможно. Но — увы…
И самое главное, что для большинства людей, писательство — не смысл жизни, а развлечение и оно со временем проходит, иногда бесследно, иногда с возвратом.
Только недавно об этом же думал. Грустно это понимать всё-таки… И хорошо, если оно возвращается, пусть даже и как развлечение, но намного чаще бывает так, что оно не возвращается. В общем-то это даже логично: человек всего лишь меняет одно развлечение на другое. Или его развлечения «взрослеют», а творчество остаётся чем-то на уровне школьной либо университетской забавы, к которому он сам уже относится как к чему-то несерьёзному или даже глупому.
Вот от этого иной раз и вправду бывает очень и очень грустно.
Понимаю Ну в старой Европе такое повсеместно ) Например, швейцарский Санкт-Галлен. Либерец и Оломоуц (Чехия).
В России как подсказывает википедия есть город Волчанск с одной трамвайной линией
Да я верю, верю. Глядишь, когда-нибудь, может, и увижу).
Омг… это надо укопаться. Но я попробую найти, хотя не уверена, что стоит )
Опять же — это на твоё усмотрение. Просто слово «князь» слишком уж крепко связано с восточнославянскими племенами, поэтому и бросается в глаза.
Не, если ты скажешь, что у славянского «князь», немецкого «кёниг», английского «кинг» и скандинавского «конунг» один и тот же корень, я, конечно же, соглашусь, потому что это всё — давно доказанный результат третьей палатализации древнего общеславянского заимствования, но в том и дело, что в разных землях этот процесс происходил по-разному, поэтому само по себе слово «князь» в том городе, который ты изображаешь, и примерно в то время, к которому относится легенда о Гельмуте, употребляться не могло. Тут у тебя даже нестыковка с именем идёт. «Гельмут» как имя могло употребляться только в германских землях, на это и фонетика указывает, и варианты правописания (Helmut, Hellmut, Helmuth, Hellmuth). Видишь? Тут — чисто немецкие словообразовательные моменты. А у тебя ещё 16-й век вдобавок — то есть все крестоносцы, какие только могли быть в Прибалтике, ещё при Грюнвальде полегли столетием назад. Про Польшу и Чехию как прототипы вообще речь не идёт. И логика включается такая: простите, а какой может быть «князь», если есть Гельмут? Герцог, курфюрст, принц, да даже король — это пожалуйста. Но «князь»-то даже из другой языковой группы идёт, понимаешь?
Ох… надо было героев Смит и Дженни назвать, тогда точно вопросов бы не было )) Ладно, посмотрю, куда это знание воткнуть
Вообще есть два рецепта этого чая). Первый рецепт таков.
1. Заваривается чай, в стакан с подстаканником (или в чашку как лайт-вариант) наливается заварка на два пальца (ну или кто сколько любит), добавляется до края кипяток.
2. Отпивается чай — минимум два-три глотка, максимум до «марускиного пояска». В освободившееся пространство добавляется коньяк (желательно любимый).
3. Отпивается полученная смесь — на сей раз примерно до половины — и снова добавляется коньяк.
4. Выпивается всё до конца. В чашку (или в подстаканник) наливается чистый коньяк и выпивается).
Можно добавлять коньяк через каждые несколько глотков — это уже дело вкуса, главное — последовательность: отпил — добавил, отпил — добавил, пока не останется один коньяк)).
Вот, как-то так). При этом можно вести всякие разные осенние разговоры или слушать соответствующую музыку.
Неа, именно плавающие Такие в европейских церквях ставят. Ни разу не видел?
Ну я хоть и живу в европейской стране, но в старой Европе, к сожалению, не бывал, и вообще я товарищ тёмный в этом отношении, поэтому и не мог нигде такого видеть). Как и трамвайчиков в городках. Поэтому и обратил на это внимание.
А это вполне себе европейский титул ) Князь литовский, например
«Из всех народов европейской семьи славяне и литовцы находились в ближайшем между собою родстве по языку, вере и обычаям». (П. Н. Батюшков). Поэтому вполне естественно, что там для обозначения одинаковых явлений употреблялась схожая лексика.
Я к тому, что в Центральной Европе слово «князь» наверняка бы звучало по-другому. Но спорить не буду, это — воля твоя как автора
Я не хотела тут привязываться к стране История, город и легенда полностью выдуманы ) И вообще, почему героиня не может знать чужой язык?
Боюсь нарваться на фразу типа «Ну это же очевидно, что если ты едешь за границу, то знаешь язык той страны, куда ты едешь», но всё же скажу, что упомянуть-то об этом, думаю, можно было.
Нда… когда приходится рисовать схемы — это провал
Ну теперь, кажется, разобрался. Спасибо большое).
я наконец-то добралась до редактирования ) Вроде всё поправила
только вот тут забыл отметить:
отползла в угол и ждала развязки, дорогу из переулка они всё равно перегородили.
думаю, здесь вместо запятой лучше двоеточие смотреться будет.
Таки да.
Но в любом случае если девушка — полукровка, то она должна быть очень красивой.
А в стихе, кстати, об этом не сказано Поэтому теоретически она может быть на три четверти кем угодно…
Амур достанет везде и чем угодно...
Я понял то, что Вы хотели сказать
Ну, от базовых потребностей мы тоже чего-то ждём — то ли насыщения, то ли отдыха, то ли удовлетворения, то ли ещё чего-то, поэтому мне пока плохо видна взаимосвязь одного с другим. Хотя, конечно же, есть те, которые видят смысл жизни именно в удовлетворении базовых потребностей. Но я всё же говорил немного о другом, поэтому мне временами и грустно видеть развитие такого отношения к творчеству и понимать, что оно вообще возможно. Но — увы…
Вот от этого иной раз и вправду бывает очень и очень грустно.
Лирику и немного мистики (а заодно и детективы, если таковые Вам нравятся) можно найти вот тут:
writercenter.ru/projects/Raduga/list/author/page1/
Вот это — хорошее интересное произведение:
writercenter.ru/library/mistika/rasskaz/chernyy-vozdushnyy-shar/365080.html (там есть и лирика, и мистика, и триллер в нужных пропорциях+вообще есть над чем подумать).
И вот это можно почитать:
writercenter.ru/library/proza/novella/komnata-v-tvoey-golove/312833.html
Не, если ты скажешь, что у славянского «князь», немецкого «кёниг», английского «кинг» и скандинавского «конунг» один и тот же корень, я, конечно же, соглашусь, потому что это всё — давно доказанный результат третьей палатализации древнего общеславянского заимствования, но в том и дело, что в разных землях этот процесс происходил по-разному, поэтому само по себе слово «князь» в том городе, который ты изображаешь, и примерно в то время, к которому относится легенда о Гельмуте, употребляться не могло. Тут у тебя даже нестыковка с именем идёт. «Гельмут» как имя могло употребляться только в германских землях, на это и фонетика указывает, и варианты правописания (Helmut, Hellmut, Helmuth, Hellmuth). Видишь? Тут — чисто немецкие словообразовательные моменты. А у тебя ещё 16-й век вдобавок — то есть все крестоносцы, какие только могли быть в Прибалтике, ещё при Грюнвальде полегли столетием назад. Про Польшу и Чехию как прототипы вообще речь не идёт. И логика включается такая: простите, а какой может быть «князь», если есть Гельмут? Герцог, курфюрст, принц, да даже король — это пожалуйста. Но «князь»-то даже из другой языковой группы идёт, понимаешь?
Ну ничего, бывает Не за что).тоже прекрасная идея
Да, проблема такая возникнуть может). Но в конце концов можно и без музыки, просто под разговоры)).
Ну, и туда тоже)).
Тоже вариант))). Только главное, не забрести в её поисках туда, куда Макар телят не гонял
Люди приличные, не спорю
Вообще есть два рецепта этого чая). Первый рецепт таков.
1. Заваривается чай, в стакан с подстаканником (или в чашку как лайт-вариант) наливается заварка на два пальца (ну или кто сколько любит), добавляется до края кипяток.
2. Отпивается чай — минимум два-три глотка, максимум до «марускиного пояска». В освободившееся пространство добавляется коньяк (желательно любимый).
3. Отпивается полученная смесь — на сей раз примерно до половины — и снова добавляется коньяк.
4. Выпивается всё до конца. В чашку (или в подстаканник) наливается чистый коньяк и выпивается).
Можно добавлять коньяк через каждые несколько глотков — это уже дело вкуса, главное — последовательность: отпил — добавил, отпил — добавил, пока не останется один коньяк)).
Вот, как-то так). При этом можно вести всякие разные осенние разговоры или слушать соответствующую музыку.
Ну какой же ж он приличный, если в нём даже об адмиральском чае не слышали?
А может, Юррик имеет в виду рецепт адмиральского чая, просто водка там оказалась для рифмы...))))
Тем более что для вас как для жителей портового города это очччень даже актуальный напиток может быть
Я к тому, что в Центральной Европе слово «князь» наверняка бы звучало по-другому. Но спорить не буду, это — воля твоя как автора
Боюсь нарваться на фразу типа «Ну это же очевидно, что если ты едешь за границу, то знаешь язык той страны, куда ты едешь», но всё же скажу, что упомянуть-то об этом, думаю, можно было. Ну теперь, кажется, разобрался. Спасибо большое). только вот тут забыл отметить: думаю, здесь вместо запятой лучше двоеточие смотреться будет.Хорошо.
То есть матчасти и исторической основы не касаемся, верно?