Не всегда. Иногда «наконец» служит не вводным словом со значением заключения сказанного или нетерпения, а имеет значение времени (в этом случае у него еще есть синонимы «под конец», «в итоге», «в конце концов», «в результате» и т. д. Они обычно не употребляются, потому что усложняют предложение, а «наконец» — вполне нормально). Вот тут — как раз такой случай: после вздоха, последовавшего за разговором, брат наконец (или в итоге) сел в кресло.
Ну, у нас пока дождь, на улице особо все равно ничего не сделаешь. У меня сегодня — последний день выходной, дома все дела поделаны, с другим автором тоже поработал… Чем еще заняться бедному редактору-корректору? А так хоть кому-то принесу пользу)
Так что ритм пока нормальный. К тому же завтра я выхожу на работу и смогу заняться «Тенью» лишь в воскресенье, если не получится выкроить время каким-нибудь будним вечером. Поэтому и хочется сделать по возможности как можно больше.
Но за беспокойство спасибо вам большоеКонечно, я стараюсь следить за собой в плане усталости и буду стараться следить и дальше.
Обижаться не на что: автор — выВозможно, я в своей прозе еще более строптивым выгляжу для своих читателей Да и не назвал бы я вас слишком уж строптивым автором: у вас есть свое видение текста, и, конечно же, вы его отстаиваете. Вот мы и ищем такие варианты, чтобы в итоге все пошло на пользу.
Мне иной раз трудно объяснить, почему у меня тут так, а не иначе. Потому что я часто руководствуюсь таким эфемерным критерием как чувство мелодики текста, ритмом фраз… ну вот, не знаю, как это правильно называется))
Я это понимаю прекрасно) У нас у всех есть эти чувства, просто они индивидуальны, и это нормально и правильно
Он вам для чего-то был нужен? Просто если в предложении появляется местоимение, которое по смыслу примыкает к предыдущему тексту, то желательно, чтобы весь текст был сплошным, без пробелов.
от жаркого из телятины и печёных перепёлок на глазах оставались обглоданные кости.
это лучше сделать отдельным предложением.
А тот обвёл их медленным взглядом,
лишнее.
Но смотрел он при этом на Рене, чувствуя, как внутри собирается тёмная сила, и думал, как командор прав, подозревая его сына…
здесь можно сделать так:
При этом он смотрел на Рене, чувствуя, как внутри собирается тёмная сила, и думал о правоте командора, который подозревал его сына.
Многоточие не нужно.
Юноши переглянувшись, рассмеялись. И наперебой стали объяснять:
здесь лучше так:
Переглянувшись, юноши рассмеялись и стали наперебой объяснять:
— Молчать! — приказал (он) негромко, но властно.
пропущено.
Если товарищу плохо, он ранен или в беде, — ваш рыцарский долг помочь, защитить и спасти.
здесь правильней так:
Если товарищу плохо, он ранен или в беде, ваш рыцарский долг — помочь, защитить и спасти.
Возьмите эн Гарвела — и отнесите в его комнату.
тире не нужно.
— Молчать! — приказал негромко, но властно. — Вы конноры или презренный сброд?.. Если товарищу плохо, он ранен или в беде, — ваш рыцарский долг помочь, защитить и спасти. Тьерри Вальен, Оливье де Рэй!.. Возьмите эн Гарвела — и отнесите в его комнату. Это приказ, и он не обсуждается.
Потом повернулся к сыну. И кивком показал на дверь:
— Выйдем поговорим.
это правильней сделать одним абзацем: все реплики принадлежат одному персонажу. А подчеркнутое лучше сделать одним предложением.
Тот независимо передёрнул плечами, но всё же встал из-за стола, исподлобья глядя на отца. Потом одёрнул форму — и, повинуясь новому знаку, вальяжно пошёл впереди.
здесь лучше так:
Тот независимо передёрнул плечами, но всё же встал из-за стола, исподлобья глядя на отца, одёрнул форму и, повинуясь новому знаку, вальяжно пошёл впереди.
Эн Альфред шагал сзади — и думы его становились одна другой мрачнее.
тире лучше заменить на запятую.
Самое гадкое чувство, (это) когда
а вот здесь вместо запятой хорошо будет смотреться тире.
Да, вас трудно поймать за руку, но в этот раз ты не отвертишься…
многоточие не нужно.
он широко расставил ноги, чуть покачиваясь на месте и явно издеваясь.
это лучше сделать отдельным предложением.
Да, это было жестоко: применить к собственному сыну магическую пощёчину, но иного выхода эн Альфред уже не видел.
здесь лучше так:
Да, это было жестоко — применить к собственному сыну магическую пощёчину, — но иного выхода эн Альфред уже не видел.
от неё лицо краснеет, а у Гарвела бледное, как мел.
это лучше сделать отдельным предложением. Перед «как мел» запятая не нужна: мы имеем дело с неразложимым устойчивым словосочетанием.
Эн Альфред отшатнулся: столько гнева
вместо двоеточия лучше тире.
Отчётливо понимая: не вернётся.
вот здесь лучше сказать как-нибудь по-другому: стилистически плохо, когда деепричастный оборот является отдельным предложением.
А стоит ли? Пока с фокалом все вроде бы нормально. Им тоже не стоит особо злоупотреблять, к тому же это только начало. Хорошее литературное произведение, когда оно не эксперимент — это почти всегда мера в использовании разных приемов и способов повествования)
Ну об этом, наверное, пока упоминать рановато: информацию стоит подавать дозировано.
Стараюсь, спасибо) Думаю, это лучше, чем давать ссылки на правила)
Ну это уже как сами решите) Я загляну в тот лонгмоб.
Спасибо Вам большоеЭто всегда приятно и важно узнавать.
Вы этот рассказ выкладывали?
Можно, конечно.
Тогда можно еще дописать, что у Гарвела была еще одна причина не пить вино: он не доверял Рене, и ему этот жест показался подозрительным.
Да, так. Вроде бы хорошо получилось. Ну и про тире не забудьте: — Я — Целитель мира, не забывай.
Не всегда. Иногда «наконец» служит не вводным словом со значением заключения сказанного или нетерпения, а имеет значение времени (в этом случае у него еще есть синонимы «под конец», «в итоге», «в конце концов», «в результате» и т. д. Они обычно не употребляются, потому что усложняют предложение, а «наконец» — вполне нормально). Вот тут — как раз такой случай: после вздоха, последовавшего за разговором, брат наконец (или в итоге) сел в кресло.
Тогда тут должно быть тире:
Я — Целитель мира.
Заодно это подчеркивает и выделяет сказанное, делает на нем смысловое ударение.
Да я пока рассчитываю и больше сделать, чем одну часть… Посмотрим, в общем)
А, тогда понятно) Ну, если что-нибудь допишете, покажите, пожалуйста, хорошо?
Доживем — увидим
А вы не одна пишете?
Договорились, конечно. Надеюсь, до осени мы с «Тенью» справимся
В этом смысле все понятно, только вот в моменте с отравлением остались непонятности, о которых я чуть выше написал) А так пока все хорошо.
Ну, у нас пока дождь, на улице особо все равно ничего не сделаешь. У меня сегодня — последний день выходной, дома все дела поделаны, с другим автором тоже поработал… Чем еще заняться бедному редактору-корректору? А так хоть кому-то принесу пользу)
Так что ритм пока нормальный. К тому же завтра я выхожу на работу и смогу заняться «Тенью» лишь в воскресенье, если не получится выкроить время каким-нибудь будним вечером. Поэтому и хочется сделать по возможности как можно больше.
Но за беспокойство спасибо вам большоеКонечно, я стараюсь следить за собой в плане усталости и буду стараться следить и дальше.
Он вам для чего-то был нужен? Просто если в предложении появляется местоимение, которое по смыслу примыкает к предыдущему тексту, то желательно, чтобы весь текст был сплошным, без пробелов.
При этом он смотрел на Рене, чувствуя, как внутри собирается тёмная сила, и думал о правоте командора, который подозревал его сына.
Многоточие не нужно.
здесь лучше так:Переглянувшись, юноши рассмеялись и стали наперебой объяснять:
пропущено. здесь правильней так:Если товарищу плохо, он ранен или в беде, ваш рыцарский долг — помочь, защитить и спасти.
тире не нужно. это правильней сделать одним абзацем: все реплики принадлежат одному персонажу. А подчеркнутое лучше сделать одним предложением. здесь лучше так:Тот независимо передёрнул плечами, но всё же встал из-за стола, исподлобья глядя на отца, одёрнул форму и, повинуясь новому знаку, вальяжно пошёл впереди.
тире лучше заменить на запятую. а вот здесь вместо запятой хорошо будет смотреться тире. многоточие не нужно. это лучше сделать отдельным предложением. здесь лучше так:Да, это было жестоко — применить к собственному сыну магическую пощёчину, — но иного выхода эн Альфред уже не видел.
это лучше сделать отдельным предложением. Перед «как мел» запятая не нужна: мы имеем дело с неразложимым устойчивым словосочетанием. вместо двоеточия лучше тире. вот здесь лучше сказать как-нибудь по-другому: стилистически плохо, когда деепричастный оборот является отдельным предложением.Глава закончена.
А стоит ли? Пока с фокалом все вроде бы нормально. Им тоже не стоит особо злоупотреблять, к тому же это только начало. Хорошее литературное произведение, когда оно не эксперимент — это почти всегда мера в использовании разных приемов и способов повествования)
Можно, конечно. Тогда имеет смысл убрать пробел (не знаю, как у вас, а мне он виден), чтобы этот текст шел сплошным повествованием.