Я согласен: эклектика — это дело вкуса. Я, хоть и больше приверженец стилевой однородности, но хорошо сделанную эклектику приветствую и с удовольствием читаю. Знаешь, она — если проводить аналогии — сродни коктейлю: если его как-то неправильно приготовить, перевзболтать, переборщить с ингредиентами, то весь вкус пропадёт.
Поэтому мне и показалось подобное смешение неоправданным. В начале книги оправдать и объяснить подобные изыски достаточно сложно: у автора в голове другое (завязка, интрига, герои, то-сё...). Конечно, порой особо не до стилевых экспериментов. Поэтому, наверно, и не стоило так сразу всё это вываливать на читателя.
То же самое можно отнести и к элементам мира. Что стоило пока не упоминать ни о каких флаерах, а отодвинуть их упоминание на чуть позднее время, когда читатель привыкнет к произведению и втянется в него? Тем более на фоне мечей и выстрелов — это уже сочетание, прямо скажем, не самое обычное. По-моему, предпочтительней как раз по очереди, частями показывать необычность того или иного мира, при этом заодно ненавязчиво его объясняя. Как это те же Стругацкие делали, к примеру.
Оффтопик
И давай уже в конце концов определимся, как мы обращаемся друг к другу: на «ты» или на «вы»? А то получается нечто забавное
И ещё: как по мне, последних двух абзацев, где говорилось о роли монетки в судьбе ГГ, вполне могло бы не быть. Глава бы от этого ничуть не потеряла в своей напряжённости и сюжетной интриге.
Первая часть рассказа явно написана под влиянием цоевской «Ночи», вплоть до аллюзий: «Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин»… Любовь к темноте — вещь иррациональная. Больше похожая на проявление психологических комплексов. А то, что ГГ в конце концов становится самоубийцей… что ж, стремление к «полной свободе» и к звёздам можно даже объяснить тем, что его «никуда не берут на работу».
Приходится оценивать кусок. Вменяемой оценки из этого не получится.
Ну не знаю… По-моему, здесь, на МП — по крайней мере, среди романистов — вполне нормальным считается высказывать впечатления о недописанных книгах, черновых главах, оценивать их. И, например, Дора Штрамм написала очень даже хороший отзыв на роман Твиллайт — хотя, если на то пошло, она оценивала только первый том книги, продолжение которой ещё пишется… То есть, это примерно то же самое, как если бы кто-то написал критику не на весь «Тихий Дон», а только лишь на его первую книгу — из четырёх-то.
Я тоже поздравляю всех с плюшками. Думаю, что со временем вопрос и с третьей плюшкой решится — безбалльной…
Картуш, хотел бы уточнить по теме немного. Не сочти за занудство, пожалуйста, но всё же: В древности… по хотя бы приблизительной хронологии эпох какая древность имелась в виду тобой? Времена Тристана и Изольды, предположим — это древность или ближе к какому-то другому времени?
Или имелась в виду не древность из человеческой истории, а что-то фэнтэзийное?
По рифмовке в терцинах я догадался, что это была попытка написать французский сонет. Но: в данном сонете я вижу рифму абба, cddc, eef, ggf. Классический же французский сонет предполагает рифмовку abba abba ccd eed. То есть, у меня сомнения именно по рифме во второй строфе. Она классическому сонету не соответствует…
Я бы не стал даже пытаться разбирать — это же бессмысленно
Ну вот почему бессмысленно, Иван? Неужели в этом действии не было бы совсем-совсем никакого смысла только потому, что автор не может учесть Ваши замечания?
Эдак точно так же можно сказать, что любое сочинение, написанное нами на уроке литературы, бессмысленно, потому что в школе мы были намного более глупыми, чем сейчас. И что мы тогда могли посоветовать тому же Бунину или Достоевскому, к примеру? Но ведь писали же. Пытались написать что-то умное и достойное. И не всегда ради оценки…
входят в противоречие с описанным Вами чувством. Даже если героиня крайне обижена и страдает от непонимания; даже если предмет её любви не обращает на неё внимания — вот не верю я в то, что ей прямо-таки наплевать на то, что он о ней думает. Это она подругам своим говорить может — чтоб её чересчур не жалели. Но стих-то адресован не подругам… И у тех же подруг она потом, после своего демарша, будет тихонько выпытывать: «а что он сказал? а как я при этом выглядела? а он оценил то, как я выглядела?»
Это, конечно, не совсем благородно (в том смысле, что хорошие герои в сказках так поступать не должны), но, с другой стороны, это по-человечески понятно и более близко…
Вроде всё получилось, и довольно-таки удачно. Для уверенности, если хотите, можно проверить впечатление от стиха ещё у кого-нибудь. Например, у Иры.
Главное, что разобрались
.
Тоже на «ты», что я с успехом всё это время и делаю


Давайте это будет после конкурса. Вряд ли стоит так намекать на авторство — конкурс-то анонимный
.
Я согласен: эклектика — это дело вкуса. Я, хоть и больше приверженец стилевой однородности, но хорошо сделанную эклектику приветствую и с удовольствием читаю. Знаешь, она — если проводить аналогии — сродни коктейлю: если его как-то неправильно приготовить, перевзболтать, переборщить с ингредиентами, то весь вкус пропадёт.
Поэтому мне и показалось подобное смешение неоправданным. В начале книги оправдать и объяснить подобные изыски достаточно сложно: у автора в голове другое (завязка, интрига, герои, то-сё...). Конечно, порой особо не до стилевых экспериментов. Поэтому, наверно, и не стоило так сразу всё это вываливать на читателя.
То же самое можно отнести и к элементам мира. Что стоило пока не упоминать ни о каких флаерах, а отодвинуть их упоминание на чуть позднее время, когда читатель привыкнет к произведению и втянется в него? Тем более на фоне мечей и выстрелов — это уже сочетание, прямо скажем, не самое обычное. По-моему, предпочтительней как раз по очереди, частями показывать необычность того или иного мира, при этом заодно ненавязчиво его объясняя. Как это те же Стругацкие делали, к примеру.
И давай уже в конце концов определимся, как мы обращаемся друг к другу: на «ты» или на «вы»?
А то получается нечто забавное
И ещё: как по мне, последних двух абзацев, где говорилось о роли монетки в судьбе ГГ, вполне могло бы не быть. Глава бы от этого ничуть не потеряла в своей напряжённости и сюжетной интриге.
Да тут и видеть-то меломана особо не нужно
.
Первая часть рассказа явно написана под влиянием цоевской «Ночи», вплоть до аллюзий: «Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин»… Любовь к темноте — вещь иррациональная. Больше похожая на проявление психологических комплексов. А то, что ГГ в конце концов становится самоубийцей… что ж, стремление к «полной свободе» и к звёздам можно даже объяснить тем, что его «никуда не берут на работу».
Ну отказался так отказался
. Рифма хорошая, критик благодарен автору
.
Понятно. Благодарю за разъяснение
Вот всегда приятно осознавать, что есть на свете добрые люди, и что они хотя бы в интернете являются твоими друзьями

Да, количество плюшек и порядок их раздачи… Но об этом потом.
Сочинять
Что-то типа «Этот день в истории человечества»
Но всё-таки я надеюсь на то, что ведущий так над игроками издеваться не станет
.
Я тоже поздравляю всех с плюшками. Думаю, что со временем вопрос и с третьей плюшкой решится — безбалльной…
Картуш, хотел бы уточнить по теме немного. Не сочти за занудство, пожалуйста, но всё же: В древности… по хотя бы приблизительной хронологии эпох какая древность имелась в виду тобой? Времена Тристана и Изольды, предположим — это древность или ближе к какому-то другому времени?
Или имелась в виду не древность из человеческой истории, а что-то фэнтэзийное?
Автору
:
По рифмовке в терцинах я догадался, что это была попытка написать французский сонет. Но: в данном сонете я вижу рифму абба, cddc, eef, ggf. Классический же французский сонет предполагает рифмовку abba abba ccd eed. То есть, у меня сомнения именно по рифме во второй строфе. Она классическому сонету не соответствует…
Эдак точно так же можно сказать, что любое сочинение, написанное нами на уроке литературы, бессмысленно, потому что в школе мы были намного более глупыми, чем сейчас. И что мы тогда могли посоветовать тому же Бунину или Достоевскому, к примеру? Но ведь писали же. Пытались написать что-то умное и достойное. И не всегда ради оценки…
Автору:
Конечно, можно. И, к сожалению, зачастую так в жизни и происходит, ибо «мы любим тех, кто нас не любит» ©. Просто употреблённые слова входят в противоречие с описанным Вами чувством. Даже если героиня крайне обижена и страдает от непонимания; даже если предмет её любви не обращает на неё внимания — вот не верю я в то, что ей прямо-таки наплевать на то, что он о ней думает. Это она подругам своим говорить может — чтоб её чересчур не жалели. Но стих-то адресован не подругам… И у тех же подруг она потом, после своего демарша, будет тихонько выпытывать: «а что он сказал? а как я при этом выглядела? а он оценил то, как я выглядела?»А если бы Вам имя автора назвали изначально? Принципиально бы что-то изменилось в Вашем отношении к разбираемому тексту?
Это, конечно, не совсем благородно (в том смысле, что хорошие герои в сказках так поступать не должны), но, с другой стороны, это по-человечески понятно и более близко…
Вроде всё получилось, и довольно-таки удачно
. Для уверенности, если хотите, можно проверить впечатление от стиха ещё у кого-нибудь. Например, у Иры
.