Но да, может быть одинаково опасно менять что-то как в прошлом, так и в будущем. Да и в настоящем, сегодня, хорошо бы понимать, что завтра уже будет новый день, а в сегодняшний вернуться не получится…
В общем, при желании есть над чем поломать голову и задуматься…
Незаменимой — но насколько же опасной… Помнишь ведь рассказ Брэдбери, как из-за случайно убитой в прошлом бабочки изменилась история государства?
Хотя да, почему-то чаще всего думается о прошлом в применении к Машине Времени. А ведь можно и о будущем подумать. Вот так и живём — между фантастикой, историей, альтернативной историей… Сюжетов действительно очень много.
А иногда — да, хотелось бы что-то исправить… Смотрела «Эффект бабочки»?
Спасибо. Будут, конечно. Это ж пока только что-то типа объявления. Что же до идей — тут полная ваша фантазия в трактовке темы и образов. Как Вы её понимаете…
Вейдел, если позволите, выскажу мнение по поводу редакции.
Тут по большому счёту надо отредактировать лишь последние четыре строчки и одну рифму: «глаза-весна». С рифмой помочь не смогу, а со строками проще: если имеющийся смысл Вас устраивает, можно просто прилагательные сократить до существительных. То есть, не «сигаретный», а «сигарет», не «рассветный», а «рассвет». И в принципе, остальное ляжет уже само собой.
Просто я не думал, что рецензия может вызвать настолько сильные эмоции, тем более что я тоже отталкивался в первую очередь от впечатлений — ну и от некоторых параллелей, которые навеяла мне эта повесть. Когда подобные впечатления находят отклик — это приятно. Просто к слову «восторг» я, видимо, ещё не привык. Поэтому — спасибо большое за такую оценку.
Ну и за автора рада, потому что всякий труд, особенно если он находит отклик, по справедливости должен давать автору именно ответную радость и благодарность. Это логично
За автора я тоже рад: ему удалось написать необычную книгу, которая вызывает по меньшей мере интерес. Ну а во что интерес выльется — это уже от читателя зависит. У меня он принял вот такую вот форму.
«Осколки» легче выговорить. Но «по осколкам», хоть и сложнее произносится и воспринимается, но тоже работает на общую концепцию. И путешествуешь по осколкам, и собираешь по осколкам...
Особое спасибо за разницу между элитарной литературой и коньюктурной.
Я не очень люблю слово «элитарный» как намекающее на кастовость. Хватит того, что общество разделено на касты, чтобы ещё делить искусство на них. Поэтому я бы предпочёл всё-таки другие термины. Например, беллетристика и литература, хотя я их употребляю неправильно — говорю сразу. Просто именно такое разделение подчёркивается не только автором, но и читателем — вернее, вкусами читателя.
Незаменимой — но насколько же опасной… Помнишь ведь рассказ Брэдбери, как из-за случайно убитой в прошлом бабочки изменилась история государства?
Хотя да, почему-то чаще всего думается о прошлом в применении к Машине Времени. А ведь можно и о будущем подумать. Вот так и живём — между фантастикой, историей, альтернативной историей… Сюжетов действительно очень много.
А иногда — да, хотелось бы что-то исправить… Смотрела «Эффект бабочки»?
присоединяюсь
Сам пересматриваю сколько раз...
И я на это тоже буду надеяться.
и за помощь тоже спасибо
. Коллаж великолепен. Он и сам по себе хорош, но и как часть видео тоже смотрится органично
Значит, так оно и есть.
Спасибо, Леонид
Да, здесь, конечно же, можно что-то опубликовать. Ну и запятые с тире там потом кое-где расставить — и будет вполне даже нормально
И я о том же
А ведь находили… Но Вы-то с благими целями
. Вон, стих по-другому совсем смотрится…
Значит, отметим:
Скорее, их виртуозного использованияВейдел, если позволите, выскажу мнение по поводу редакции.
Тут по большому счёту надо отредактировать лишь последние четыре строчки и одну рифму: «глаза-весна». С рифмой помочь не смогу, а со строками проще: если имеющийся смысл Вас устраивает, можно просто прилагательные сократить до существительных. То есть, не «сигаретный», а «сигарет», не «рассветный», а «рассвет». И в принципе, остальное ляжет уже само собой.
А так — стихотворение душевное
От своего имени тоже поздравляю победителей и благодарю всех участников за участие и произведения. Они были действительно интересны.
Просто я не думал, что рецензия может вызвать настолько сильные эмоции
, тем более что я тоже отталкивался в первую очередь от впечатлений — ну и от некоторых параллелей, которые навеяла мне эта повесть. Когда подобные впечатления находят отклик — это приятно. Просто к слову «восторг» я, видимо, ещё не привык
. Поэтому — спасибо большое за такую оценку
.
За автора я тоже рад: ему удалось написать необычную книгу, которая вызывает по меньшей мере интерес. Ну а во что интерес выльется — это уже от читателя зависит. У меня он принял вот такую вот форму.Ну прямо-таки с восторгом
… Но всё равно спасибо
«Осколки» легче выговорить. Но «по осколкам», хоть и сложнее произносится и воспринимается, но тоже работает на общую концепцию. И путешествуешь по осколкам, и собираешь по осколкам...