Прости, просто я не вижу причины, по которой бы эти два слова не рифмовались.
И эти тоже:
грани-останки
Пример женской рифмы, почему нет? Тебя смущает то, что рифмуются слова с разным количеством слогов? Или как? Так такой способ рифмовки называется «усечённым»...
Но ок, даже если рифмовка абаб абаб, то значит это итальянская форма и дальше должно быть или cdc dcd, или cde cde.
И снова процитирую из теории:
Форма французского сонета незначительно отличается от итальянского: катрены сохраняют те же рифмовочные схемы, а в терцетах действует правило перемены рифмовки, использованной в катренах
то есть, весь прикол французского сонета — именно в рифмовке терцетов. Ну а то, что Ронсар и Дю Белле любили рифмовать абба, так это с них и спрос
Вот предысторию нужно будет расписать. Глеб знал тех людей, там была история отношений, и его удивило только то, что они вообще понадеялись завлечь его в свою игру.
Вот, ты меня поняла. Даже в этой миниатюре можно было бы одним абзацем вкратце рассказать историю этих отношений, тем более что знаки позволяли. И какой-нибудь один неожиданный абзац в финале. Чем, мол, для Глеба закончилось такое пренебрежение. А ведь чем-то оно для него закончилось… ну или началось. И наверняка за твою работу голосовало бы больше людей.
И рифмовка для сонета неверная, загляните в википедию хотя бы
Что, подискутируем? Хочешь сказать, что рифма в терцетах не характерна для французского сонета? Прости, но история литературы с тобой не согласна:
Форма французского сонета незначительно отличается от итальянского: катрены сохраняют те же рифмовочные схемы, а в терцетах действует правило перемены рифмовки, использованной в катренах (если в катренах – abba abba, то в терцетах – ccd ede; если в катренах – abab abab, то в терцетах – ccd eed). Можно заметить, что во французском сонете 1–й терцет всегда открывался парно рифмующимся двустишием, которое обозначало поворот темы.
и сразу можно придраться: а что, героиня не выходит на улицу или не смотрит в окно? Ну правда, поиграйте немного с этой строкой. Вы обязательно найдёте тот самый вариант, что будет именно в точку.
Можно-можно. Правда, не сразу в это въезжаешь. Слишком уж привычно видеть «видимо» вводным словом. Кстати, а действительно — почему Вы не употребили «зримо»? В ритм ведь вписывалось.
Во, давно бы так
. А то сразу суицидом угрожаешь
… Ну народ пошёл впечатлительный
… будто в реальных лито никогда не бывали…
Значит, на высказывания можно надеяться?
Тогда понятно
. Субъективные ощущения, хоть иной раз бывают и обманчивы, очень трудно переломить.
И эти тоже:
Пример женской рифмы, почему нет? Тебя смущает то, что рифмуются слова с разным количеством слогов? Или как? Так такой способ рифмовки называется «усечённым»...И снова процитирую из теории:
то есть, весь прикол французского сонета — именно в рифмовке терцетов. Ну а то, что Ронсар и Дю Белле любили рифмовать абба, так это с них и спросДа не за что
В общем-то, приятно, что основную твою мысль всё же смог угадать.
Стой-стой-стой. А с чего это вдруг «льдом-лучом» перестало рифмоваться?
Ну так это она и есть: «сиянье-восстаньте...» Тут-то луч при чём?ИМХО — Сергей Калугин не виноват в том, что Ефиму Морозу слово «оргия» известно лишь в одном значении.
ПРодрогла
.
и сразу можно придраться: а что, героиня не выходит на улицу или не смотрит в окно?Да, и мне очень приятно, что Вам понравился блюз
Да, теперь вижу… Но, может, удастся другое слово подобрать?
Можно-можно. Правда, не сразу в это въезжаешь. Слишком уж привычно видеть «видимо» вводным словом. Кстати, а действительно — почему Вы не употребили «зримо»? В ритм ведь вписывалось.
А, вот как. «Видимо» — наречие… Тогда согласен.