Как-нибудь в личку скину. Или… есть у меня мысль делать тут на МП свой сборник стихов в твёрдой форме. Если я эту мысль додумаю до конца и он всё же появится, я тебя туда приглашу.
если начистоту, то я в поэзии всегда была бунтарём ))) думаю, что некоторые каноны можно и пора переписывать. И строить новые. В конце-концов, кто знает, может, для кого-то наши эксперименты когда-то станут каноном
Хочешь бунтарства в сонете? Ну что ж, я кое-что тебе могу подкинуть для затравки:
«опрокинутый сонет».
«хвостатый сонет».
«половинный сонет».
«безголовый сонет».
«сплошной сонет».
«хромой сонет».
Ну и вишенка на торт: «триолетно-октавный сонет».
Это всё — не каноны. А сделать их канонами как раз и могут наши эксперименты. Ну а в остальном я с тобой, конечно же, согласен. Дух бунтарства привлекает всех, и я — не исключение.
я с тобой не согласилась сейчас, поскольку ранее ты отстаивал свою неправильную рифмовку вот и поговорили
Забавно. С учётом того, что всё же кое в чём во время нашей прошлой дискуссии ты согласилась. Но прикольно.
Про рифму я не говорю — там лично для меня проблем нет никаких.
Одно нарушение, что во втором катрене используются другие рифмы, чем в первом, как в английском сонете. Но это сейчас очень часто именно так пишут
Так вот это оно и есть. Да, я знаю, что сейчас так пишут. По-моему, Картуша это называла даже «итогом адаптации сонета в России». Но для двух катренов это — главное требование в сонете. И обрати внимание на одну вещь: смесь французской формы с английской не является каноном. А речь идёт о твёрдой форме. Да, в современном варианте, не спорю. Но от частоты её использования она не становится канонической. И честно тебе сказать, я не знаю, что нужно для того, чтобы эта форма получила признание. Пока же это выглядит именно что смесью. Более-менее удачной.
И вторая вещь: ты не забыла свою характеристику моего сонета? Там была «попытка сонета» со «смесью» и с неправильной рифмовкой. Тут при такой же неправильной рифмовке — полноценный сонет… Может, я чего-то не понимаю?
Это всё — проблема восприятия, Полина. Как, кстати, и озвученная ниже проблема, которая к разборщикам, разборкам и разборам на самом деле не имеет никакого отношения.
Если нет Меллори, то по факту 3-е место за Скарлетт. Вроде бы как принято снимать с итогов топа работу того человека, который не проголосовал. Или я уже ошибаюсь… Но мне такое попадалось.
Впрочем, это всё неважно. Поздравляю всех — и победителей, и участников
Там, в 4-м стихе, вся прелесть в том, что весь стих построен на мужской рифме вместо более привычного сочетания «мужская-женская». Отсюда и ритм — более обрывистый, грубый, именно что ритм, подчёркивающий усталость в словах бессмертного существа. Хорошо подобран, кстати. Поэтому я и поставил стих на первое место. В нём отличное сочетание ритма и смысла, причём на первом плане — второе, а первое лишь подчёркивает его и усиливает. Я хочу когда-нибудь так научиться писать. Или хотя бы овладеть такой техникой, чтобы её можно было использовать в своих стихах.
А, ну так это не чистая теория, не пугай меня. Ты теорию тут же применял на практике, а это, друг любезный, совсем иная песня. Тут мало того что теория лучше усваивается, так от неё всё лишнее уходит, и остаётся ровно то, что нужно тебе.
Конечно. Тем более что он не будет в привате, а в свободном доступе, а я всем визитёрам рад. Так что можно было даже не спрашивать.
Как-нибудь в личку скину. Или… есть у меня мысль делать тут на МП свой сборник стихов в твёрдой форме. Если я эту мысль додумаю до конца и он всё же появится, я тебя туда приглашу.
«опрокинутый сонет».
«хвостатый сонет».
«половинный сонет».
«безголовый сонет».
«сплошной сонет».
«хромой сонет».
Ну и вишенка на торт: «триолетно-октавный сонет».
Это всё — не каноны. А сделать их канонами как раз и могут наши эксперименты. Ну а в остальном я с тобой, конечно же, согласен. Дух бунтарства привлекает всех, и я — не исключение.
Забавно. С учётом того, что всё же кое в чём во время нашей прошлой дискуссии ты согласилась. Но прикольно.
Надо тебя как-нибудь со своим венком сонетов познакомить… Пятилетней давности.
Про рифму я не говорю — там лично для меня проблем нет никаких.
Так вот это оно и есть. Да, я знаю, что сейчас так пишут. По-моему, Картуша это называла даже «итогом адаптации сонета в России». Но для двух катренов это — главное требование в сонете. И обрати внимание на одну вещь: смесь французской формы с английской не является каноном. А речь идёт о твёрдой форме. Да, в современном варианте, не спорю. Но от частоты её использования она не становится канонической. И честно тебе сказать, я не знаю, что нужно для того, чтобы эта форма получила признание. Пока же это выглядит именно что смесью. Более-менее удачной.И вторая вещь: ты не забыла свою характеристику моего сонета? Там была «попытка сонета» со «смесью» и с неправильной рифмовкой. Тут при такой же неправильной рифмовке — полноценный сонет… Может, я чего-то не понимаю?
Ну если не считать того, что «это всё же не сонет», а лишь приближённая к нему форма..., то написано хорошо.
Честно сказать, я и в этой твоей «шутке» ничего шутливого не увидел, так что степень веселья, думаю, везде одна и та же.
Ну, не знаю, не знаю… Может, и впрямь что-то с моим чувством юмора не то стало… Старею, знаешь ли.
Или же «в каждой шутке есть только доля шутки», как говорят классики.
Да, Админ этого делать не будет. Но мысль-то не просто так возникла.
Ну ты ж понимаешь, Полина, что это может сделать только админ сайта…
Да, конечно.
Тогда извините, пожалуйста
Если нет Меллори, то по факту 3-е место за Скарлетт. Вроде бы как принято снимать с итогов топа работу того человека, который не проголосовал. Или я уже ошибаюсь… Но мне такое попадалось.
Впрочем, это всё неважно. Поздравляю всех — и победителей, и участников
Разумно.
А он хоть в он-лайне или не видно?
Там, в 4-м стихе, вся прелесть в том, что весь стих построен на мужской рифме вместо более привычного сочетания «мужская-женская». Отсюда и ритм — более обрывистый, грубый, именно что ритм, подчёркивающий усталость в словах бессмертного существа. Хорошо подобран, кстати. Поэтому я и поставил стих на первое место. В нём отличное сочетание ритма и смысла, причём на первом плане — второе, а первое лишь подчёркивает его и усиливает. Я хочу когда-нибудь так научиться писать. Или хотя бы овладеть такой техникой, чтобы её можно было использовать в своих стихах.
А, ну так это не чистая теория, не пугай меня. Ты теорию тут же применял на практике, а это, друг любезный, совсем иная песня. Тут мало того что теория лучше усваивается, так от неё всё лишнее уходит, и остаётся ровно то, что нужно тебе.