если вы нормально воспринимаете, то все прекрасно.
Я в этом смысле не ориентир, Ольга. Помните, я в «Купале» цитировал Жозе Сарамаго? То предложение было у него далеко ещё не самым длинным. Это я к тому, что я могу нормально воспринять всё, если оно уместно в том или ином тексте (тут многое ещё и от характера самого текста зависит), но это не значит, что точно так же это может восприняться кем-то другим. Опыт-то читательский у всех разный, как и вкусы, и представления о литературе, а оно всё связано друг с другом, и даже теснее, чем кажется на первый взгляд.
Скоротав путь волком, он вернул себе облик ши у околицы. Поправил черный плащ и короткий кинжал, развязал кожаный ремешок, распуская заплетенную косу.
попробуйте это предложение сделать одним. Может, будет лучше смотреться?
Волчий король поднял голову, зарычал, показывая вытянувшиеся в оскале звериные зубы.
Сверкнул желтизной глаз, и подлетков как ветром сдуло. Догонять и рвать за то, что подняли руку на родную кровь, Мидиру хотелось сильно. Но, как и многие свои желания, он отложил это на потом.
это можно одним абзацем сделать.
Он самостоятельно, хоть и на дрожащих ногах, поднялся, отбросив руку Мидира. Поднял упавший с его плеч плащ, встряхнул его, аккуратно сложил — чуть ли не по складочкам — и протянул опешившему волчьему королю.
вот это можно одним предложением сделать — по смыслу подходит.
Светлые пушистые волосы заляпаны кровью, чистое лицо с прямым носом и правильными чертами похоже и непохоже на лицо старшего брата.
вот тут я должен спросить о смысле подчёркнутого слова. Тут утверждается непохожесть или отрицается похожесть?
— Пять зим, — вызывающе задрал (кто-то) подбородок и прищурился.
пропущено подлежащее. В конце можно употребить двоеточие.
Мидир слышал, почти видел, как копыта коней вздымали пыль на дорогах: охотники спешили по душу его племянника, пока тот ловко жонглировал словами.
это лучше сделать отдельным предложением.
Закон, единый на все три мира, Верхний, Нижний и мир теней, ши обладают магией
тут лучше сделать так:
«Закон, единый на все три мира — Верхний, Нижний и мир теней: ши обладают магией...» (дальше по тексту).
Потом вернусь, тут у меня много незаконченных дел.
зпт. можно заменить на двоеточие.
По упрямству Джаред на члена королевской семьи очень даже походил, на любые предложения, что приходились ему не по вкусу,
ну вот тут получилась накладка. Мидир пока только одно предложение сделал Джареду и не может знать, реагирует ли он так только на определённые предложения или на абсолютно все сообразно его характеру и возрасту.
что идет по твоим следам, — Мидир
тут в конце лучше точку.
времени было все меньше
а вот это можно сделать отдельным предложением.
Ты (-) волк, пусть и наполовину.
— Я не волк! — вот тут мальчишка сорвался, крикнул отчаянно, прямо в лицо.
а можно сказать как-нибудь без «вот тут»?
— Нет! — (прозвучал) новый отчаянный крик, но без испуга.
явно пропущено слово.
Мидир выдохнул медленно.
тут лучше поменять местами: Мидир медленно выдохнул.
Мэрвин мало того, что промолчал о том, что завел новую семью
как вариант, можно сделать так: «Мало того, что Мэрвин промолчал о новой семье, так ещё...» и дальше по тексту.
— Я чую их, как уже говорил
слишком официально. Можно так: «Я говорил уже: я чую их». Так заодно и нетерпение Мидира подчеркнётся.
успел заткнуть () мальчишку до того
тоже что-то пропущено.
успел заткнуть мальчишку до того, как он начнет задавать много лишних вопросов.
из-за подчёркнутого лучше это сказать по-другому.
просто посмотри на них — может быть, узнаешь кого-то, кто приходил в дом твоего отца.
тут лучше двоеточие вместо тире.
— Не узнают, —
лучше точку вместо зпт.
но передумал, слишком диким и неприрученным пока оставался волчонок
а тут лучше двоеточие.
стер кровь с виска, и глядел все так же равнодушно-спокойно
зпт. не нужна.
— Я пробовал, да, конечно
имхо — лишнее.
что напомнил его самого в далеком-далеком детстве, столь схожи оказались рассуждения.
а тут вместо зпт. лучше тире.
Сказал о другом.
«Но в ответ сказал о другом:» — как вариант.
Мальчишка набрал воздуха
здесь лучше «воздух».
Молодой ельник показался родным Мидиру,
можно поменять местами: «показался Мидиру родным».
Молодой ельник показался родным Мидиру, по колким иглам провел рукой и Джаред. Затем отвлекся на желтые, пахучие свечки поздних цветов.
это лучше одним предложением сделать.
Собственный вид изменить проще и быстрее, и через пару ударов сердца на опушке леса стояли девчонка в красном плаще и бабушка с двумя корзинками.
Очень вовремя.
Четверо охотников на добрых конях показались у кромки леса.
слишком близко. Лучше одно убрать.
Звереныш понюхал кровь, лизнул руку виновато
тут можно так: лизнул виновато руку. И объединить со следующим предложением.
Девочка, слишком мелкая для забав, рассмеялась.
слишком современное слово, да ещё жаргонное. Лучше заменить.
Старушечье лицо все сморщилось от улыбки,
попробуйте так.
наверное, верила в тех же богов, что фэйри и друиды.
вот это выглядит как-то по-странному, как будто закадровый голос Копеляна, поэтому лучше попробовать сказать по-другому.
девочка захихикала и уселась на землю
это можно сделать отдельным предложением.
раз уж за пирожки ничего не сказали
= «и шо ты скажешь мне за Одессу?» «За» лучше чем-нибудь заменить — например, на «про».
с милой улыбкой произнесла старушка. Проронила низким голосом Мидира, вытягиваясь и меняясь обратно в образ очень сердитого ши:
а это лучше сделать одним предложением.
Стоит вспомнить, она вернется на место
тут вместо зпт. лучше тире.
слезы блеснули в серых глазах.
в серых глазах блеснули слёзы.
и не говори, что ждешь волка(,) даже в шутку
в конце лучше точку.
Мидир поправил Джареду капюшон, напитал его магией.
капюшон или Джареда?
племянник схватил его за руку — и сразу отпустил.
вот тут тире не нужно, хотя оно и просится сюда как интонационное.
имя звучало впервые,
с заглавной буквы.
Я до этого у него прятался(,) и когда родителей…
как вместо очень похожего на отца существа (на него) смотрел огненными глазами огромный черный волк.
пропущено явно.
(Он) Лизнул Джареда в щеку, с места перепрыгнул щетину ельника — и пропал.
Просто я подумала, что «сморщил нос/втянул носом» — не выходит повтором? Вроде бы втянуть он больше ничем не может, или внести?
Может ртом. Да и вообще это можно рассматривать как устойчивое сочетание слов. Классика лучше за меня скажет.
«Я осмотрел вашу так называемую «ракету». – Он постучал пальцем по корпусу. – Я ее слышу – слуховая иллюзия. – Он втянул носом воздух» (Рэй Брэдбери, «Марсианские хроники»).
«Я собрался было закурить, но, втянув носом пробензиненный воздух, передумал и спрятал сигарету в пачку» (Харуки Мураками, «Слушай песню ветра»).
«И все же Жан с видимым удовольствием втянул носом пряный воздух и, на мгновение расслабившись, глубоко вздохнул». (Константин Калбазов, «Рыцарь. Кроусмаш»).
«Помню пустынный зал, иконостас у окон, в углу налево, шестая моя гимназия! — благословляющего детей Спасителя — и высокий, сухой Баталин, с рыжими бакенбардами, трясет над моей стриженой головой тонким костлявым пальцем с отточенным остро ногтем, и говорит сквозь зубы — ну прямо цедит! — ужасным, свистящим голосом, втягивая носом воздух, — как самый холодный англичанин». (И. Шмелёв, «Как я стал писателем». Автор не сильно известный, поэтому на всякий случай год создания рассказа — 1895).
Думаю, достаточно примеров.
тогда бирюзовые с шоколадными — вообще без зпт?
нет, зпт. там часто ставится. Это допустимо. И перед «с», и перед «в», так что это на Ваш выбор.
а бирюзовые, в шоколадных прожилках и оранжевых крапинках бабочки взлетали там...
Можно и так. Так даже интересней выглядит. Только на всякий случай ещё надо подумать, как лучше — «в» или «с» — и можно оставлять.
Зверь миновал пустошь, пролесок, сделал петлю, обходя человеческое поселение. Сморщил нос, пересекая лимонно-желтое поле из душистых соцветий.
и тогда это можно сделать одним предложением. Вот примерно так: «Зверь миновал пустошь, пролесок, сделал петлю, обходя человеческое поселение, и сморщил нос, пересекая лимонно-желтое поле из душистых соцветий».
Пташка замерла от ужаса, однако зверь ничего не сделал: ни укусил, ни зарычал, лишь втянул воздух и ощерился.
как вариант, попробуйте так: «Пташка замерла от ужаса, однако зверь не укусил и даже не зарычал, лишь втянул воздух и ощерился». Вроде бы как ничего не сделал тут сказать нельзя, он ничего плохого не сделал. Поэтому я и предложил такой вариант.
Или вообще такой: «Пташка замерла от ужаса, однако зверь лишь втянул носом воздух и ощерился».
а бирюзовые бабочки, в шоколадных прожилках и оранжевых крапинках, взлетали там
обе зпт. тут не нужны (прожилки и крапинки относятся к прямым дополнениям, связанным с бабочками). Я частенько видел, что их выделяют зпт. современные авторы (или их редакторы, трудно сказать), но на самом деле в этом необходимости нет. Только если Вы не хотите как-то интонационно этот момент выделить, но нужно ли?
Зверь миновал поле, пролесок, сделал петлю, обходя человеческое поселение. Сморщил нос, пересекая лимонно-желтое поле из душистых соцветий.
вот это не одно и то же поле, нет? Или разные поля?
В один невероятно длинный для волка прыжок одолел синюю ленту реки.
меня она интересует только как средство передачи мне от вас энергетического подарка. Именно по наличию такого подарка я сужу о произведении искусства (...)
На этот контекст я и отвечал:
если правда в том, что все боги видят поэзию в гробу, то какой энергетический подарок они тогда могут ждать от такого мертвеца, если любая смерть — это отсутствие энергии?
Какую правду? Это — всего лишь правда Калугина, не больше, но это не означает, что она должна быть всеобщей правдой. А если правда в том, что все боги видят поэзию в гробу, то какой энергетический подарок они тогда могут ждать от такого мертвеца, если любая смерть — это отсутствие энергии? Что-то логика калугинская тут на обе ноги хромает, если вообще способна передвигаться (потому что его выбор — прямая противоположность всему тому, что он сказал).
А если я, например, скажу, что я не видел поэзию в гробу и никогда не увижу, это с твоей стороны будет поводом заподозрить меня в неискренности, непрямоте или в неправильном отношении к жизни? Или в отсутствии иронично-критического отношения к чему-либо?
И уж тем более я не представляю себе, чтобы такое мог сказать кто-то наподобие Шевчука. Правда, у него за плечами и венка сонетов нет…
Просто так выглядит красиво — так скажем.
Не за что.
«Закон, единый на все три мира — Верхний, Нижний и мир теней: ши обладают магией...» (дальше по тексту).
зпт. можно заменить на двоеточие. ну вот тут получилась накладка. Мидир пока только одно предложение сделал Джареду и не может знать, реагирует ли он так только на определённые предложения или на абсолютно все сообразно его характеру и возрасту. тут в конце лучше точку. а вот это можно сделать отдельным предложением. а можно сказать как-нибудь без «вот тут»? явно пропущено слово. тут лучше поменять местами: Мидир медленно выдохнул. как вариант, можно сделать так: «Мало того, что Мэрвин промолчал о новой семье, так ещё...» и дальше по тексту. слишком официально. Можно так: «Я говорил уже: я чую их». Так заодно и нетерпение Мидира подчеркнётся. тоже что-то пропущено. из-за подчёркнутого лучше это сказать по-другому. тут лучше двоеточие вместо тире. лучше точку вместо зпт. а тут лучше двоеточие. зпт. не нужна. имхо — лишнее. а тут вместо зпт. лучше тире. «Но в ответ сказал о другом:» — как вариант. здесь лучше «воздух». можно поменять местами: «показался Мидиру родным». это лучше одним предложением сделать. слишком близко. Лучше одно убрать. тут можно так: лизнул виновато руку. И объединить со следующим предложением. слишком современное слово, да ещё жаргонное. Лучше заменить. попробуйте так. вот это выглядит как-то по-странному, как будто закадровый голос Копеляна, поэтому лучше попробовать сказать по-другому. это можно сделать отдельным предложением. = «и шо ты скажешь мне за Одессу?»«Я осмотрел вашу так называемую «ракету». – Он постучал пальцем по корпусу. – Я ее слышу – слуховая иллюзия. – Он втянул носом воздух» (Рэй Брэдбери, «Марсианские хроники»).
«Я собрался было закурить, но, втянув носом пробензиненный воздух, передумал и спрятал сигарету в пачку» (Харуки Мураками, «Слушай песню ветра»).
«И все же Жан с видимым удовольствием втянул носом пряный воздух и, на мгновение расслабившись, глубоко вздохнул». (Константин Калбазов, «Рыцарь. Кроусмаш»).
«Помню пустынный зал, иконостас у окон, в углу налево, шестая моя гимназия! — благословляющего детей Спасителя — и высокий, сухой Баталин, с рыжими бакенбардами, трясет над моей стриженой головой тонким костлявым пальцем с отточенным остро ногтем, и говорит сквозь зубы — ну прямо цедит! — ужасным, свистящим голосом, втягивая носом воздух, — как самый холодный англичанин». (И. Шмелёв, «Как я стал писателем». Автор не сильно известный, поэтому на всякий случай год создания рассказа — 1895).
Думаю, достаточно примеров
.
нет, зпт. там часто ставится. Это допустимо. И перед «с», и перед «в», так что это на Ваш выбор.Может, лучше будет?
вот ещё так можно попробовать.Или вообще такой: «Пташка замерла от ужаса, однако зверь лишь втянул носом воздух и ощерился».
обе зпт. тут не нужны (прожилки и крапинки относятся к прямым дополнениям, связанным с бабочками). Я частенько видел, что их выделяют зпт. современные авторы (или их редакторы, трудно сказать), но на самом деле в этом необходимости нет. Только если Вы не хотите как-то интонационно этот момент выделить, но нужно ли? вот это не одно и то же поле, нет? Или разные поля? вот это можно сделать одним предложением.Понятно.
А если я, например, скажу, что я не видел поэзию в гробу и никогда не увижу, это с твоей стороны будет поводом заподозрить меня в неискренности, непрямоте или в неправильном отношении к жизни? Или в отсутствии иронично-критического отношения к чему-либо?
И уж тем более я не представляю себе, чтобы такое мог сказать кто-то наподобие Шевчука. Правда, у него за плечами и венка сонетов нет…