Гусеница, будто сраженная упоминанием о готовящемся Переводе, свалилась с седой макушки на плечо. Потом, не сумев зацепиться за гладкую ткань янтарного мундира, скользнула по рукаву и упала, исчезнув в траве.
это можно сделать одним предложением.
Двин опустила взгляд, одновременно и проследив за гусеницей, и от нахлынувшего стыда.
вот тут лучше сказать по-другому. Как-то примерно так: «Двин опустила взгляд, следя за гусеницей и одновременно пряча глаза от нахлынувшего стыда». Не сильно красивый вариант, поэтому если Вам удастся его скорректировать, будет только лучше.
Мы с Имай скоро уйдем на принимающий 800-ый, распределять переселенцев
зпт. не нужна.
распределять переселенцев, и вообще...
вот тут насчёт многоточия: что не успела сказать Двин? Если она не успела продолжить мысль и перечислить всё, что они собирались делать на 800-м, то зпт. не нужна, а если же «и вообще» означало начало какой-то другой мысли, то зпт. остаётся.
что когда Эар поинтересовался «Так где же ты хочешь, чтобы я нашел помощь Миллионному?»
пропущено двоеточие между словами автора и прямой речью.
Двин тихо отвечала, называя известные всем цифры: тут три сотни, тут восемь с половиной десятков, тут еще две сотни, и там тоже… и еще…
Она была настолько раздавлена его вопросами и своими ответами, что когда Эар поинтересовался «Так где же ты хочешь, чтобы я нашел помощь Миллионному?», едва не бросила ворчливо: «Этого могли бы и не говорить».
это можно одним абзацем сделать.
(Наконец) Оба замолчали.
имхо — так предложение лучше выглядит.
Потом махнул рукой перед лицом туда-сюда.
правильней «взмахнул».
Проводник-Основатель Эар хмурился, глубоко вздыхал, крутил морщинистой шеей, затянутой в тугой воротник с золотой тесьмой. Потом махнул рукой перед лицом туда-сюда.
В нижних ветках дерева, откликнувшись на его жест, блеснули три голубые искорки. Вдоха не прошло, как из листвы полились потоки свежего прохладного ветерка.
Двин поначалу дернулась и уже высматривала летучку, всколыхнувшую воздух и листву, но потом, смущенно улыбнувшись, сказала:
это всё можно сделать одним абзацем: стилистически так и подходит.
Двин поначалу дернулась и уже высматривала летучку
как вариант: «Поначалу Двин дёрнулась и начала было высматривать летучку...»
что ветер можно включить.
может, правильней «включать»?
— Для тебя приятная новинка то, что для нас (-) скучная обыденность…
Двин не нашла, что ответить
зпт. не нужна.
подними одну ладонь над головой, — и листья
зпт. не нужна.
Такой уют навели на каждом шаге
«навели» лучше заменить — это слово сюда не подходит. Например, на «создали».
Приходя на Первый,
имхо — здесь лучше добавить «осколок», потому что Первое кольцо, Первый осколок… запутаться с непривычки можно.
и, бывает
зпт. тут не нужна.
Меня тянет туда, ведь я могу там многое изменить
тут лучше двоеточие вместо зпт.
(и) в двух шагах от клена по зеленой густой траве пробежала волна, спугнув трех бабочек
пропущено? С предлогом лучше будет?
чтобы, наконец, дождаться
обе зпт. не нужны.
Но, когда я вижу
зпт. не нужна.
На это Проводник долго молчал, развернувшись лицом к потоку воздуха с ветки. Потом осторожно спросил:
это можно одним предложением сделать.
Двин хотела указать пальцем и сказать «Именно так выглядит плюха в городе»
двоеточие между словами автора и прямой речью в кавычках.
Когда наступали сумерки или когда автоматика запускала дождевые тучи, Боон не любил вести приемов.
Посмотрел исправленное вот тут. Как Вам такой вариант: «В сумерках или при запущенных автоматикой дождевых тучах Боон не любил вести приёмов»? Тут хотя бы «когда» не повторяется.
Все поправила (кроме первого объединения в абзац, тут считаю, что надо отдельно, раз говорят и действуют разные персонажи).
Только сейчас сообразил, что да, Вы правы. Вчера я машинально принял эти слова и действие за поведение одного персонажа. Так что тут у Вас всё верно
— Но почему с этим ко мне? Почему не на собрание Вектора? Почему не к Боону, наконец?
Мастер-Творец Двин скосила глаза на серое здание Управляющего Вектора.
это можно сделать одним абзацем. То есть: "— Но почему с этим ко мне? Почему не на собрание Вектора? Почему не к Боону, наконец? — Мастер-Творец Двин скосила глаза на серое здание Управляющего Вектора".
В сумерках же или когда автоматика запускала тучи для дождя, Боон не любил вести приемов.
предложение лучше сказать по-другому: так совмещать обстоятельства времени, которые отвечают к тому же на разные вопросы (где и когда), не рекомендуется.
После краткого приветствия, подвели к берегу ручья, под старый раскидистый клен
обе зпт. не нужны.
Живот продавило к позвоночнику
может, придавило?
а руки и ноги болтаются в воздухе, безвольные.
имелось в виду «болтались»? Тогда глагол прошедшего времени и нужно употребить. И с «безвольными» надо что-то сделать: эта манера перекочевала из первых «Осколков», но тут-то совсем другой человек.
— При мне зацепило одного жителя. Его словно молотом к земле прибило посередине тела. Живот продавило к позвоночнику, а руки и ноги болтаются в воздухе, безвольные. Для них будто притяжение совсем пропало. Даже волосы плавали вокруг лица…
Она подняла руки и пошевелила пальцами возле ушей, затем добавила:
— Хорошо еще, что он лицом вверх упал, иначе бы ему спину переломило.
это логичней сделать одним абзацем, раз один человек говорит. То есть: "— При мне зацепило одного жителя. Его словно молотом к земле прибило посередине тела. Живот продавило к позвоночнику, а руки и ноги болтаются в воздухе, безвольные. Для них будто притяжение совсем пропало. Даже волосы плавали вокруг лица… — Она подняла руки и пошевелила пальцами возле ушей, затем добавила: — Хорошо еще, что он лицом вверх упал, иначе бы ему спину переломило".
— Ну… — растерялась Двин, не зная, на что и за что ей отвечать. — Это не совсем новое… вернее…
Она глубоко вдохнула, готовясь пересказать все, что слышала от своего Основателя, и заговорила медленно:
— Население Миллионного сосредоточено в двух местах. На равнине, ближе к центру осколка, живет примерно треть; в старом городе на самом краю — около двух третей. Когда блуждающие гравитационные узлы только появились, равнинные и городские жители дали им два разных названия. Те, кто живет на равнине, видели, как этот узел ползет над землей. На траве, на земле или на песке он оставляет длинный продавленный след. Поэтому там его называли «плуг».
и здесь можно одним абзацем сделать.
Двин подошла к бережку ручья, несущего свои прозрачные воды в Первое Жилое Кольцо. Она присела и, вдавив длинный палец во влажный песок, медленно провела линию.
а это можно одним предложением сделать, убрав «она». То есть: «Двин подошла к бережку ручья, несущего свои прозрачные воды в Первое Жилое Кольцо, присела и, вдавив длинный палец во влажный песок, медленно провела линию». И подчёркнутое можно сказать по-другому, а то по инерции можно подумать, что Первое Жилое Кольцо — это название реки, раз в него несут воды. Тем более что они рядом с Кольцом стоят.
Наконец, подняла вопросительный взгляд на Проводника.
зпт. не нужна.
что это излишнее
можно так, а можно с одним «е» на конце. И тире можно заменить на «и» с запятой.
В городе рельеф очень неровный(,) и стоит много высоких строений
Двин посмотрела на свои песчаные раскопки,
ну всё-таки это не раскопки, можно другое слово подобрать Может, художества?
словно тот житель мог возникнуть там и
и там тоже можно заменить.
В шуршании сухих ладоней Двин послышалось «лучше бы, конечно, наоборот».
между" послышалась" и «лучше» — двоеточие.
Жаль, что Имай, решившая идти в город, всего лишь Смотритель.
имхо — вот тут надо уточнить даже для тех, кто читал первую книгу. То есть, Основатели раньше делились ещё на несколько типа подгрупп ли категорий? Подробно расписывать не надо, можно просто ограничиться что-то типа: Жаль, что Имай, решившая идти в город, хоть и Основатель, но всего лишь Смотритель.
— То есть, (там), где ровно,
пропущено.
и лишь раз прошептал «никакой науки».
подчёркнутое лишнее. «Прошептал» можно заменить на «тихо повторил», а после него надо поставить двоеточие.
И все равно толком никто ничего не понял, — он поморщился
в конце лучше точку, авторские слова с заглавной буквы.
Теперь всё понятно
Да, так тоже можно.
Да, можно так.
Посмотрел исправленное вот тут. Как Вам такой вариант: «В сумерках или при запущенных автоматикой дождевых тучах Боон не любил вести приёмов»? Тут хотя бы «когда» не повторяется. Только сейчас сообразил, что да, Вы правы. Вчера я машинально принял эти слова и действие за поведение одного персонажаА в общем с пояснением стало лучше.
Ну, можно и так.Остальное потом.