- Записи (48)
- Комментарии (2782)
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 9 декабря 2013, 13:36
Нет
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 9 декабря 2013, 09:49
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 9 декабря 2013, 09:33
Написали, да. Хотя, согласись, нарушается чистота научного опыта — мы сливаем уже три сознания в одном, крайне сложно предсказать итог развития такого положения дел. Но заманчиво — точно.
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 9 декабря 2013, 09:19
Знаешь, написать три концовки на отрывных листах — вырвите те, которые не нравятся
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 8 декабря 2013, 17:09
Да, безусловно. Да и Джереми переживёт Бог ведает что, узнав, что случилось с его любимой. Нет, вообще хороший ход, мне нравится
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 8 декабря 2013, 14:28
Да. Но, ты знаешь, мне думается, что Навкина этим мог пренебречь. Всё равно же Элен спасена, верно? Так пусть уж, получит в придачу к новой жизни сумасшедший заряд, который, если не убьёт её, то заставит стать гением.
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 8 декабря 2013, 14:16
Нда… что-то про такое я даже не задумывался. Хотя сюжетно на такой ход вывернуть легко, он логичен и обоснован. Мне извращённости, что ли, твоей не хватает?)
Культурный слой /
XIV Последняя запись
(177)
- Юханан Магрибский
- 8 декабря 2013, 13:05
Прочитала, наконец! Ну, что? Не пожалела, м? Спасибо за отзыв Мелочи поправлю, но и отвечу кое на что.
1. НИК «Ментал» — почему вы французский НИК пишите по-иностранному, а американский – по-русски? По-моему странно…
А потому что читает Джереми. А для него «Big Brain» это не «Биг Брэйн», а большой мозг. А вот французский для него — тарабарщина. Зато «ментал» понятен что по-русски, что по-английски, и там и здесь будет заимствованием… как-то так 3. Почему в «Московском утре» Страабонена у вас зовут Йохан, а потом в «Ещё одном утре в Москве» он уже Ван, а в «Ассистенте» уже ванн?
Потому что кто-то дико невнимательно пишет и кому-то вычитывать лень, вот почему VII – тяжёлая глава… Воспринималась очень тяжело, перечитывала два раза. Может быть из-за того, что именно здесь многое раскрывается, не знаю… Так и не поняла куска про воспоминание о деревне, Светке и куче страшных непонятных перечислений. Просто сделалось жутко…
Ага! Испугалась? 4. Как же вы здорово придумали про перо! Мне так понравилось это изобретение)) Ну, очень!
Да, хорошо бы такое заполучить Твиллайт, Юханан, вы молодцы! Я поздравляю вас
Спасиииибо
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 7 декабря 2013, 21:07
Теперь понял вас
Персональный блог: Вагант /
Greensleeves
(22)
- Юханан Магрибский
- 7 декабря 2013, 18:57
Во всяком случае, я не это имел в виду. Мне не слишком нравится её исполнение, но стихи её в этой песне мне нравятся очень.
Персональный блог: Вагант /
Greensleeves
(22)
- Юханан Магрибский
- 7 декабря 2013, 18:49
Что, простите, дело вкуса? Я имел в виду, что именно на «Зелёные рукава» есть такая песня на русском.
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 7 декабря 2013, 14:03
Нет, не надо мне приватной информации Подробный я ваш ответ прочитал, конечно, но он на мои вопросы не отвечает. Ладно, бог с ним, не так важно
Персональный блог: Вагант /
Greensleeves
(22)
- Юханан Магрибский
- 7 декабря 2013, 14:01
На русском мне нравится «Девушка из харчевни» Матвеевой. Музыка несколько изменена, но узнаваема.
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 6 декабря 2013, 22:36
Мне всё же любопытно, в чём именно это выражалось? Вы же сами признаёте — никто вас не посылал, говоря грубо. Возможно, дело в том, какое выражение вы придаёте написанным словам? Ведь одно дело — живой человек и живой голос, другое — письма собеседника, которого никогда не слышал.
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 6 декабря 2013, 22:18
Это само собой. Это надо делать, и автор имеет на это право.
Отлично, раз так
Про остальное: вы знаете, мне сложно судить, я не читал ваших споров с авторами, но вам не кажется, что раз они вам в спину кричат «приходите ещё» и «вы мне очень помогли», то они, возможно, вполне искренне так считают?
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 4 декабря 2013, 22:11
Хм. Тут, знаете, две стороны. Если вы пишите мне отзыв, то я обыкновенно считаю себя в праве с вами не соглашаться, спорить, защищать свою точку зрения. С другой стороны, раз уж я и себя и вас считаю людьми приличными, то говорить мы должны вежливо и, по возможности, уважительно. Так что тут главный вопрос — что значит «катком по вам проехались»? Сказали, прошу прощения, что вы лично обладаете разумом канистры с кислотой и её же едкостью, либо же сказали, что критику вы пишите не правильную с точки зрения автора?
Культурный слой /
Московское утро
(78)
- Юханан Магрибский
- 4 декабря 2013, 21:59
А кто, позвольте спросить, загадочный «один из авторов»? Я? Так я помолчу, не вопрос. Вы критикуйте, я почитаю, Твилл ответит
Память /
(34)
- Юханан Магрибский
- 4 декабря 2013, 09:24
- 1
Хороший экспромт
Память /
(34)
- Юханан Магрибский
- 3 декабря 2013, 22:42
- 1
А мне наоборот нравится «сумрачных лет, Летам нету счёта» — как раз слышно двойное значение слова, о котором вы говорите. Хотя, воля ваша, я бы знаки расставил иначе. Например:
Я прожил в бреду столько сумрачных лет
(Летам нету счёта, я помню лишь осень,
И капли дождя, и последний твой след
В пыли у обрыва, под шорохи сосен….)
или как-то иначе, но явно первую строку от второй следует отделить.
Песенка /
(58)
- Юханан Магрибский
- 2 декабря 2013, 09:30
- 1
Пишите, пишите, думаю — хорошо получится