По-моему, страшного здесь ничего нет. Это просто костюмированный спектакль и часть исторической культуры европейских стран. Да, и если дословно перевести Хэллуин получится «Святой вечер».
А насчет язычества, хочу напомнить, что мы все отмечаем масленицу и колядки.
Скажем, мне это стихотворение близко по мироощущению
Если уж вы сравнили с Цветком, то и я позволю себе это сделать. Написано это стихотворение интереснее, нет привычной разбивки на четверостишия. Понравилось усиление за счет троекратного повторения «Моя жизнь».
Лишь закаленная особым образом сталь меча могла навредить созданиям Тьмы.
почему не «ранить»?
А почему не «навредить»? Какое-то странное замечание. скажем, мне это слово больше нравится.
вопрос же,(?) а иначе утверждение получается.
И так далее
За это — спасибо! все время забываю их ставить. И так далее не понятно, может я уже просто не вижу, но…
По сюжету — сначала даже увлекло, но развязка — «я ключ» приелась еще со времён «Пятого элемента»)) Немного разочарован таким развитием интриги, ничего нового для себя не вынес, но эт только же моё мнение
Лично для меня это был первый писательский конкурс, в котором я участвовала. Я не сомневалась, что не пройду во второй тур. Я вообще думала, что все окажется хуже, но оценки у меня достаточно хорошие.
почему не «ранить»?
И так далее