Судьба одного зависит от действий другого и так далее, один сначала спасает, потом предает, третья вообще))) В этом как бы смысл, что они такие разные, а вынуждены под гнетом обстоятельств взаимодействовать друг с другом.
Наконец они встретились, брат и сестра, такие разные, но одинаково одинокие. Смогут ли они найти ДРУГ ДРУГА? Смогут ли отомстить убийце отца и распутать сети заговора ПРОТИВ КОГО? Устоят ли перед промыслами врагов?
Кто знает?..
Ведь для начала им предстоит разобраться в СВОИХ СЕРДЦАХ и НАЧАТЬ рассчитывать НЕ ТОЛЬКО на себя, НО И....
это другое. Там уже происходит захват мыслей читателя, он вникает, он живет с героями. А аннотация — мгновенная передача информации и давление на подсознание.
Вот, чтобы не было вопросов у читателя при чтении аннотации и не понадобились разъяснения Автора, надо как-то исхитриться и выложить нужное в маленьком тексте. Ты ж не будешь к каждому подходить разъяснять. Так?
Так перечислите, пжлста, состав всей футбольной команды! ))) А то известен только капитан.
Морские просторы обещают НА ЭТОТ РАЗ нелегкую жизнь… А так, капитан только в хорошую погоду плавал?
Первая анн-ция — не то.
Вторая. Сразу вопрос — какой церкви? Адвентистов седьмого дня?
Фух! Едва поняла, что матрос-маг-юнга- это не девчонка. А два разных персонажа. Предложение лучше переделать.
Вот я читатель, после работы зашел в магазин и устало читаю:
«Планы капитана летят в бездну, когда судьбы всех троих переплетаются слишком тесно».
Начинаю соображать. Мозг предлагает ассоциации. Планы переплелись — скомканная бумага с планами — мусор — бездна мусорного ведра. Фи. Нет, это не о планах. Всех троих переплели — им тесно — веревки — кто их заплел? В какой момент?
Кто они — друзья, враги? Да кто их знает! Чего они там наплели! Наверняка, балала сплошное вместо приключений.
Это, конечно, шутка. Но я хочу донести — меньше философствований! Только захват внимания! Только хардкор.
Первая часть второй аннотации хорошо написана, (вау! интересная компания подобралась!) но надо удержать это накал, а не отдаляться потом от читателя избитыми фразами.
Он рос без любви, тут отца убили. Сестра, которая сняла сливки любви подданных, уступила трон.
Да, ёлки!, именно так он и должен был представлять свое триумфальное возвращение домой!
Из аннотации читатель получает ложную информацию о слабохарактерном герое. Не надо так. И судьба ему не оставила выбора. Капец.
Надо переделать.
Вторая лучше. Намного.
Злодей откуда-то нелогично вылез. И, чисто психологически, не следует завершать мини-рассказ такими словами, которые при беглом чтении смотрятся, как уже случившееся утверждение: страна заполыхает, их убьют, они не сумеют…
Первая фиговая, так как нет интимности. Нет, обращения к читателю. Пафос, пересказ текста. Отстраненность. Типа «мы тут крутые. Ты — мелочь»
Вечная молодость и бесконечная жизнь… Но какова цена?
Я готовлюсь к ответу, думая, что же готова отдать за свое бессмертие… А тут —
Готов ли ты заплатить собой за счастье для всех?
Чё?! Коммунизм? Щас!
Это не тот вопрос для аннотации. Вы меня увлеките другим. А такие проблемы я буду решать после половины книги.
Вторая. О, это лучше. Это про меня, про левого читателя, взявшего книгу в руки. Но вопрос в конце предполагает ответ: та мне нафих сможет она или нет! Я ее еще не настолько люблю, чтобы думать о ее личности! Фу, прынцесса какая!
Мир меняется, в мире могут существовать несколько вариантов будущего одновременно. Разные варианты эволюции цивилизации и человека в частности. Но рано или поздно земля погибнет, вселенная погибнет, и выживет и продолжится только один вариант цивилизации.
… может подойти к любой книге. Ну, по крайне мере, к куче книг. Это размышлизм Автора, а не захват внимания читателя.
Сдается мне, надо работать над аннотацией. Из первой взять часть, добавить вопрос из второй. Неее, работы много.
А вот и аннотация!
Судьба одного зависит от действий другого
и так далее, один сначала спасает, потом предает, третья вообще)))В этом как бы смысл, чтоони такие разные, а вынуждены под гнетом обстоятельств взаимодействовать друг с другом.козява-пессимистка! А может радоваться читатель будет?!
Тут вопросы.
Наконец они встретились, брат и сестра, такие разные, но
одинаковоодинокие. Смогут ли они найти ДРУГ ДРУГА? Смогут ли отомстить убийце отца и распутать сети заговора ПРОТИВ КОГО? Устоят ли перед промыслами врагов?Кто знает?..
Ведь для начала им предстоит разобраться в СВОИХ СЕРДЦАХ и НАЧАТЬ рассчитывать НЕ ТОЛЬКО на себя, НО И....
это другое. Там уже происходит захват мыслей читателя, он вникает, он живет с героями. А аннотация — мгновенная передача информации и давление на подсознание.
нелан
записали
может, да, а может, нет
Вот, чтобы не было вопросов у читателя при чтении аннотации и не понадобились разъяснения Автора, надо как-то исхитриться и выложить нужное в маленьком тексте. Ты ж не будешь к каждому подходить разъяснять. Так?
По первой.
Кто сможет выбраться…
Так перечислите, пжлста, состав всей футбольной команды! ))) А то известен только капитан.
Морские просторы обещают НА ЭТОТ РАЗ нелегкую жизнь… А так, капитан только в хорошую погоду плавал?
Первая анн-ция — не то.
Вторая. Сразу вопрос — какой церкви? Адвентистов седьмого дня?
Фух! Едва поняла, что матрос-маг-юнга- это не девчонка. А два разных персонажа. Предложение лучше переделать.
Вот я читатель, после работы зашел в магазин и устало читаю:
«Планы капитана летят в бездну, когда судьбы всех троих переплетаются слишком тесно».
Начинаю соображать. Мозг предлагает ассоциации. Планы переплелись — скомканная бумага с планами — мусор — бездна мусорного ведра. Фи. Нет, это не о планах. Всех троих переплели — им тесно — веревки — кто их заплел? В какой момент?
Кто они — друзья, враги? Да кто их знает! Чего они там наплели! Наверняка, балала сплошное вместо приключений.
Это, конечно, шутка. Но я хочу донести — меньше философствований! Только захват внимания! Только хардкор.
Первая часть второй аннотации хорошо написана, (вау! интересная компания подобралась!) но надо удержать это накал, а не отдаляться потом от читателя избитыми фразами.
1. Чё, прям, быку, волку и змее? На охоту, значит. А они кто? Это клички разбойников? Это инопланетяне? Ой. Я знаю. Это кликухи офисных работников!
Короче, нет. Это аннотация не для тех, кто хочет читать, а для тех, кто прочитал и знает в чем там дело.
2. Однозначно лучше. Неясно, даже намека нет — что там за предательство? И насколько сильны предатели — антагонисты?
Легенда войны в заточении? Мне кажется, надо раскрыть — что произошло.
Предначертанным путем? Куда? Кем?
Немного снисходительное отношение Автора к героине в последних словах. Ну, согласитесь, я бы сказала про кого-то: а она не врет?))) Просто нахальство.
Как -то более уважительно с главным персонажем надо обращаться. Всё-таки, легенда.
В первой все запуталось, как клубок ниток, распущенный котенком.
Есть мечта — нашелся человек.
Есть другой — такое подарил, что выше, чем мечта — мечтать не смела.
И чё выбирать?! Бери обоих! И почему выбирать надо? Они, из аннотации, оба — не враги.
И так далее. Не, запутано.
Вторая мне понравилась. Первый абзац показывает и атмосферу и время и проблему. Он, абзац, идеален.
Но возникают вопросы. У читателя, решающего — стоит читать или нет.
1. Нафих чернокнижнику три девы? Что за девы? Вон, вышел за околицу, там этих дев — видимо-невидимо.
2. «В гордыне мы думаем...» А я так не думаю. И я ваще — не марионетка. И не буду читать, потомушто за меня тут решают.
Эти аннотации — тоже тот случай, когда из двух надо делать одну.
нууу, я себя иногда называю коровой.
Но это не значит, что это может еще кто-то делать.!
Нуу, из первой понятен сюжет.
Мне не понравилось, что идет накладка.
Он рос без любви, тут отца убили. Сестра, которая сняла сливки любви подданных, уступила трон.
Да, ёлки!, именно так он и должен был представлять свое триумфальное возвращение домой!
Из аннотации читатель получает ложную информацию о слабохарактерном герое. Не надо так. И судьба ему не оставила выбора. Капец.
Надо переделать.
Вторая лучше. Намного.
Злодей откуда-то нелогично вылез. И, чисто психологически, не следует завершать мини-рассказ такими словами, которые при беглом чтении смотрятся, как уже случившееся утверждение: страна заполыхает, их убьют, они не сумеют…
29А? Да, это подозрительно!
Вторую фтопку. Кошмарная.
Чего?! Какие боги? Будда, Амаэрасу, Мумбаюмбо?1.
То есть, рядом. Вход в мир в аннотации не обозначен.2.
То есть, мир, указанный в первом предложении побоку?3.
Значит, так. Все персонажи сказок — настоящие.И, если бы вы знали, какие сказки мне привычные! Тут лучше не рассказывать.
Так что — первая, и то — с доработкой. К ней тоже есть претензии.
Айяй. «Телка». Дама, когда она даже убивает — леди.
А што мужики грят, то нам на их «фи» пюлевать. У нас платочки носовые батистовые.
давай обнимемся. как партнеры по завидкам. Ну, чтобы укрепить результат.
Первая фиговая, так как нет интимности. Нет, обращения к читателю. Пафос, пересказ текста. Отстраненность. Типа «мы тут крутые. Ты — мелочь»
Это не тот вопрос для аннотации. Вы меня увлеките другим. А такие проблемы я буду решать после половины книги.
Вторая. О, это лучше. Это про меня, про левого читателя, взявшего книгу в руки. Но вопрос в конце предполагает ответ: та мне нафих сможет она или нет! Я ее еще не настолько люблю, чтобы думать о ее личности! Фу, прынцесса какая!
Я не читала, не знаю чей текст.
По мне — обе аннотации бестолковы.
Вот это всё…
… может подойти к любой книге. Ну, по крайне мере, к куче книг. Это размышлизм Автора, а не захват внимания читателя.Сдается мне, надо работать над аннотацией. Из первой взять часть, добавить вопрос из второй. Неее, работы много.